Толкование на Ис. 10:25

Свт. Иоанн Златоуст

Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их

«Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их». Акила и другие прибавляют: «Господь сил (воздвигнет) муки, сообразно язве Мадиама, на месте мучения, на место крепкое, которое он открыл»; а другие: «на Сион, который Он открыл».

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

Еще бо мало, и престанет гнев, ярость же Моя на совет их

См. Толкование на Ис. 10:24

Блж. Иероним Стридонский

Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их

См. Толкование на Ис. 10:24

Лопухин А.П.

Ст. 25-26 Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их. И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет

В этих стихах предсказывается о том поражении Ассура, которое последует в очень непродолжительном времени. Поэтому всего лучше видеть здесь пророчество о поражении Ангелом Господним ассирийского войска под стенами Иерусалима (Ис. 37:36).

Поражение Мадиама - при судии Гедеоне совершилось в одну ночь (Суд. 7:22 и ел.).

Скала Орива - та скала, где погиб мадиамский князь Орив-ворон (Суд. 7:25).

Или как простер - точнее перевести: и как на море жезл Его. Всевышний, следовательно, истребит ассириян так, как некогда потопил в Чермном море фараона и его войско.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 10:20