Толкование на Ис. 13:19

Свт. Василий Великий

Ст. 19-22 И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра, не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там. Но будут обитать в нем звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там. Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены - в увеселительных домах

В сих словах Пророк описывает уничижение Вавилона. И поскольку сильнейшее действие производит воспоминание о прежней славе, то показывает, от какого состояния и до какого превращения дошел он. И будет,- говорит Пророк,- Вавилон, иже нарицается славный. Это сделалось как бы собственным его прозванием, и все именовали его, прибавляя: Вавилон славный. Пресловутым же сделал его царь халдейский, когда, низложив многих, перевел в него силы плененных, обнес его огромными стенами, снабдил многочисленной воинской силой, распространил великолепными зданиями. Сей-то город будет рассыпан, якоже разсыпа Бог Содому и Гоморру, и не населится в вечное время А может быть, разрушение и опустение его определяет некоторым известным временем, потому и не сказал положительно: «И ниспровергнется навек», но присовокупил: В вечное время. Из последующего же видно, что предвещает не совершенное его опустение. Ибо не внидут в онь чрез многия роды, то есть опустение продолжится многие роды, а потом снова Вавилон населится.

Ниже пройдут его Аравляне, ниже пастуси почиют в нем. Горестное опустение изображает слово. Вавилон так запустеет, что в нем не найдется крова для пастухов, не будет и аравитян, населяющих пустыню. И те, которые, все опустошая и расхищая, ходят рыться по городам и селениям, не взойдут в него, не надеясь, чтобы в нем были жители и нашлось что-нибудь из жизненных потребностей. Но он будет, говорит Пророк, пристанищем зверей, наполнятся же домове шума. Шум означает чрезмерность запустения. Ибо этот шум (эхо) есть звук, отраженный от тел твердых и упорных, возвращающийся опять к тому, кто издал звук. В местах пустых звук сей отдается громко; а в обитаемых городах и селениях он не может быть совершенным, потому что воздух рассекается переносимыми с одного места на другое утварями, перерывается звуками, несущимися в поперечном направлении. Посему там домове наполнятся шума. И шум есть символ опустения.

Почиют ту сирини, и беси тамо воспляшут, и онокентавры тамо вселятся, и вогнездятся ежеве в домех их. Сирины (или сирены), по языческому преданию, суть приятно поющие женщины; но здесь, кажется, означено сие словом беси, почему Аквила сиринов назвал строфокамилами (или страусами). А названных у Семидесяти онокентаврами Аквила наименовал косматыми (τριχιωντας). Кажется, что сим означается некоторый род бесов огрубелых и по наружности омраченных, которых дело - быть непостоянными и никогда не останавливаться ни ногами, ни мыслью. И онокентавры тамо вселятся. И сим Писание, кажется, представляет другой род бесов, которых прочие толковники назвали сиин, перенеся самое еврейское слово. «Там же,- говорит Пророк,- и ежи сделают себе жилища». В сем месте описывается, что все пустыннолюбивые животные соберутся в Вавилон по опустении его.

Скоро идет и не умедлит, и дни его не продлятся. Пророк говорит, что разрушение Вавилона близко и что исполнение угроз не замедлит. Поскольку же в угрозе сказано, что Вавилон будет рассыпан, как Содом, то надобно нам знать, что слово Содом имеет многие толкования. Ибо одно и то же имя толкуется и слепота, и неплодие, и наставшее молчание, и подобие, и воззвание, и основание их. А Гоморра берется в значении меры и мятежа. Но думаю, что не всеми значениями должно пользоваться желающему объяснить, каким образом Вавилон разрушится подобно Содому. Ибо кажется, что Бог сокрушает, благодетельствуя сокрушаемым: как врач, прекращает Он слепоту, а прекращение слепоты есть начало прозрения. Бог сокрушает и неплодие, чтобы, изгнав неплодоносие, даровать им плоды дел правды. Сокрушает и наставшее молчание, чтобы вложить в сердце слово для Божия прославления. Посему и Сокрушающий Гоморру (поскольку Гоморра означает то и другое: и меру, и мятеж) истребляет в ней мятеж и волнение, чтобы мятежники и находящиеся в состоянии, противоположном миру, сделались лучшими.

Но всякий кто допускает влияние дня рождения, чтит необходимость, судьбу и рок и, утверждая это, сколько может, отвлекает людей от веры в Бога и от благочестия, тот дела вавилонян именует славными. Ибо астрология есть изобретение халдеев, которые говорят, что существующее зависит само от себя, а не от Бога, и, подчиняя события течению звезд, изгоняют Промысл, управляющий делами человеческими, так что молитва и благочестие не имеют никакой силы, но хотя по-видимому производят нечто, в прочем сами подлежат закону судьбы. Нарицает также какой-то славный Вавилон и прославляющий мирское богатство и славу, плотское благородство и все тому подобное. Ибо все это приводит в смешение мысль и достойно того, чтобы носить одно имя с Вавилоном.

Господь сокрушает сей Вавилон, будешь ли разуметь под ним город или приведенную в смешение душу, и он делается жилищем рассвирепевших бесов. Ибо, перестав быть обителью Божией, необходимо делается жилищем лукавых духов. Там не останавливается и пастырь, потому что доброму пастырю не свойственно останавливаться на отдых, когда вверенное ему стадо рассыпано. «Но там,- говорит Пророк,- сирини, беси, онокентавры и ежеве». Посему когда видишь душу, приведенную в смятение, то знай, что она исполнена шума, потому что в ней нет ни одного ясного и раздельного слова, но неопределенные крики страстей раздаются во владычественном этой души. Посему кажется, что какие-то лукавые силы, взвыванием, подобным голосу, производя удовольствие в душах, услаждаемых их пением на пагубу, уловляют мимоходящих. Неизвестно, услаждение ли голосом или другого какого рода раздражения и вызовы на грех происходят от сих демонов; по крайней мере, очарованные наслаждением забывают о возвращении в истинное отечество. А если видишь, что иной, чешеми слухом (ср.: 2 Тим. 4:3), отвращает его от истины, внимает же басням и не принимает слова сильного, не терпит ни обличения, ни строгого выговора, которым слушатель приводится к внимательности, но любит слово, произносимое для приятности и услаждения, то разумей, что такой человек, прельщаемый благими словесы и благословением (Рим. 16:18), во власти сирин.

И о бесах, которые внушают нам различные грехи, говорится, что они воспляшут, потому что пляска есть разнообразное движение членов. И поскольку пляшущие являются на позорище или в той, или в другой личине, то подобно сему и бесы вместо личин употребляют нас и, пляша, представляют то гневливого, то похотливого, то преданного плотским удовольствиям, то лжеца. Так даем в себе место различным действиям бесов и по их воле изменяем сердце свое и телесные члены. Посему когда видишь, что человек то предан неумеренному смеху, то, сокрушен печалью, сам себя терзает в слезах, стенаниях и воплях, то заключай, что в нем пляшет кто-то, принимающий на себя то один, то другой вид. И вводится ли в лицедействие то сребролюбие, то тщеславие, то гордыня - во всяком случае издевается над родом человеческим тот, кто ликует и пляшет в душах, удобоподвижных и удобопреклонных ко греху. А имя онокентавров означает какой-то сложный и чудовищный состав животного, если только и это не бес, который то производит, что обращаем взор на дела человеческие, то увлекает нас в скотские страсти. А еж есть животное, вместо волос одетое иглами, неудоболовимое и хитрое. Все же сие скоро приидет на душу смятенную, и дни сии не умедлят.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 19-20 И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра, не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там

«Косматые» на самом деле не существуют, не обитают и в Вавилоне, но у людей встречается такое название, они употребляюсь его для обозначения пустыни или города, не имеющего жителей. В таком смысле принимает его и Писание, излагая все по человеческому обычаю, но не утверждая, что это так на самом деле. Писание принимает даже вульгарную речь людей и таким образом говорит с ними. Другие переводчики, вместо «косматых», полагают: страусы. А Акила говорит: «волосатые и косматые демоны». Симмах и Феодотион: «мохнатые волосами демоны и онокентавры. И будут перекликаться совы в Идим» (в еврейско-масоретском: «в чертогах его»).

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

И будет Вавилон, иже нарицается славный от царя Халдейска, якоже разсыпа Бог Содому и Гоморру

См. Толкование на Ис. 13:17

Блж. Иероним Стридонский

И Вавилон,​ который называется знаменитым и славным от царя Халдеев,​ будет разрушен как разрушил Бог Содом и Гоморру

См. Толкование на Ис. 13:17

Комментарии на пророка Иезекииля.


Ст. 19-20 Мы слышали о Мидянах, слышали о Вавилоне, слышали о городе знаменитом в высокомерии Халдеев; но мы не хотим разуметь того, что было, а добиваемся услышать то, чего не было. Говорим это не потому, чтобы мы осуждали иносказательное понимание, но потому, что толкование духовное должно сообразоваться с историческим ходом событий, не зная чего многие блуждают в Писании, как помешанные. Итак, пророчество над Вавилоном исполняется до настоящего дня, и как разрушил Бог Содом и Гоморру, так и Вавилон, по разрушении, не будет заселен во веки. Ибо вместо него (Персы и Мидяне) сделали знаменитыми города Персидские Селевкию и Ктезифонт.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


Ст. 19-22 Когда против города смешения будут подняты Мидяне, которые ни золото, ни серебро не считают за благо, которые умерщвляют детей стрелами и не оказывают сожаления к плодам чрева и око которых не щадит детей, тогда город некогда славный, бывший гордостию Халдеев, которые значат: как демоны, так будет разрушен, как были разрушены Содом и Гоморра, так что в нем не останется никакого следа прежнего жилья. Когда будет небо новое и земля новая и прейдет образ мира сего, то город смешения не будет заселен во веки и не достигнет прежнего состояния. Ибо когда он лишится прежней славы своей, то не поставит там своих палаток Аравитянин, что значит западный и вечерний, чтобы пожелать жить в городе, который увидит опустошенным. Аравитянин же в настоящем месте понимается в хорошую сторону, — что всегда стремится он к цели и забыв о прошедшем, простирается к дальнейшему. И не будут отдыхать там пастыри, пасущие кротчайшее стадо Господне в Иерусалиме, но напротив там будут отдыхать те звери, об удалении которых молится Псалмопевец, говоря: не предаждь зверем душу исповедующуюся Тебе (Пс. 73:19). Вместо этого Акила, Симмах и Феодотион поставили самое слово еврейское siim. И наполнятся дома их, т. е. Вавилонян, по LXX и Феодотиону ήχοο, т. е. шумом и криками, по Акиле тифонами, что мы перевели драконы, по Симмаху — oiim, каковое слово находится в еврейском. И будут жить там страусы, животное всегда стремящееся в пустыни, о котором подробнее пишется в книге Иова; хотя оно по видимому имеет перья, однако не поднимается высоко с земли; вместо этого LXX перевели σεφηνας, т. е. сирены. Косматых же, которые по еврейски называются sirim, Феодотион перевел: с поднятыми и стоящими волосами. Симмах и LXX перевели демоны. Также вместо онокентавров, как перевели одни LXX, следуя баснословиям язычников, которые говорят, что были гиппокентавры, остальные три переводчика поставили самое слово еврейское iim, которое мы перевели филины. А где LXX сказали: устроят логовища ежи в домах их и где в еврейском поставлено tannim, там Акила, Симмах и Феодотион перевели: сирены, показывая, что это или некоторые звери или демоны, сладко поющие, по заблуждению язычников, и прельщающие людей, не могущих пройти с закрытыми ушами чрез опасности века сего. Затем имя онокентавра, сложенное из (имени) ослов и кентавров, обозначает, как кажется мне, тех, которые отчасти обнаруживают нечто человеческое и затем чувственными наклонностями и гнусным непотребством отклоняются к порокам. Итак говорится в иносказательном смысле, что при кончине мира или при смерти каждого вся слава и гордость Халдеев и смешение мира отступит от нас и так все будет разрушено, как разрушил Бог Содом и Гоморру, и не будет более стоять этот мир, но погибнет на веки. И не поставит там палаток своих тот Аравитянин, о котором в шестьдесят седьмом Псалме говорится: путесотворите возшедшему на запади, Господь имя Ему (Пс. 67:5), и пастухи не будут отдыхать там, то есть ангелы, охраняющие род человеческий и ежедневно видящие лице Отца; но будут отдыхать там звери и драконы, и страусы, и косматые, и филины, и сирены, под которыми мы понимаем всех зверей в ангельском образе, или демонов, и тех, кому мы предаемся для наказания. И в домах, бывших некогда домами разврата, где было веселье и радость, будет вой филинов и жалобный голос сирен, ведущий слушающих его к смерти. А что близко время суда и что день погибели Вавилона не замедлит, то этому не будет удивляться тот, кто обратит внимание, на то, что в верующих в Господа Вавилон постоянно разрушается чрез святых мужей и что всякий длинный срок в сравнении с вечностью краток. О родах зверей, или вернее чудовищ мы сказали коротко, потому что это отчасти изложено в историческом толковании в предшествующей книге. Нужно принять в соображение и то, что после того как слово церковное и учение Спасителя разрушат город смешения, так что он уподобится Содому и Гоморре, то он не будет населяться святыми мужами и не будут отдыхать в нем пастыри, пасущие стадо Христово, но напротив там будут отдыхать звери, драконы и страусы и будут скакать в нем косматые. Ибо все, что говорят еретики в синагогах сатаны, не есть учение Господа, но вой демонов и косматых, которым был подобен Исав. И в капищах разврата будут отдыхать сирены, которые сладостным, смертоносным пением увлекают души в бездну, чтобы они при свирепствовании бури пожирались волками и псами. Итак постоянно приближается и наступает время падения еретиков и их погибель неотложна.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.

Лопухин А.П.

Ст. 19-22 И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра, не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там. Но будут обитать в нем звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там. Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены - в увеселительных домах

Вавилон после разрушения его мидянами, совершенно запустеет. Никто не захочет поселиться на тех местах, какие занимал этот обширный город, и только дикие животные и птицы будут находить себе приют в развалинах вавилонских дворцов.

Вавилон, краса царств, гордость Халдеев. Значение Вавилонского царства было чрезвычайно велико. Новейшая наука принимает как факт, что Вавилония была первоначальною колыбелью всемирной культуры. Математические и астрономические науки имеют свой корень в древней Халдее: наше разделение времени - вавилонского происхождения; наш алфавит имеет свой источник в первобытных формах древне-вавилонского клинообразного письма (Прав. богосл. энциклопедия т. 3-й с. 11-14). Первоначальными обитателями Вавилонии были потомки Хама - кушиты, известные у евреев под именем касдим, а в туземных надписях называемые калдаи (отсюда халдеи). Они распадались на два племени - сумиров и аккадов. Впоследствии в Вавилонии поселились семитические племена, но они воспользовались уже готовой халдейской культурой, слились с аборигенами во всем, кроме языка, и из этого слияния выработался тот могучий семитско-кушитский тип, который и создал знаменитые монархии - Вавилонию и Ассирию (ibid с. 16). Во время своего наивысшего расцвета Вавилонская монархия (при Навуходоносоре) обладала всеми источниками богатств, которыми жили культурные страны древнего мира и Вавилон, столица царства, стал самым обширным и роскошным городом древнего мира.

Толковая Библия.