Толкование на Ис. 19:13

Свт. Иоанн Златоуст

Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его

или потому, что прежде обещали какие-либо блага, или потому, что они, прежде гордые, не могли проявить этого.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

Ст. 13–15 Оскудеша князи Танесовы, и вознесошася князи Мемфитстии, и прельстят Египта по племеном. Господь бо раствори им дух прельщения, и прельстиша Египта всеми делесы своими, якоже прельщается пияный и купно блюющ. И не будет Египтяном дела, еже бы сотворило главу и ошиб, и начало и конец

Здесь пророческое слово посмеивается пред нами над забавами и пустыми речами ложных пророков. Ибо начальник Египтян спрашивал всегда находящихся с ним волшебников и ложных пророков, которые назывались мудрецами, какой конец будут иметь для него ожидаемые события. Когда же совет их оказался ошибочным и они обличены были во лжи и не оказалось никого, кто бы помог им найти путь к полезному совету и правильным мыслям, то они признаны были ничтожными и наконец стали искать других мудрецов. И некоторые удивлялись начальникам Мемфиса, то есть, жрецам и волхвам, жившим, полагаю, в Мемфисе; ибо они в то время считались как бы избранными, и. как достигшие высшей степени в искусстве волхвования, идолопоклонникам казались достойными всякого уважения. Итак, говорит, оскудеша князи Танесови, то есть ни во что вменены, великими же и достойными удивления показались царю и всем, находящимся около него, начальники Мемфиса: но и они ввели в обман Египет по племенем, то есть по городам и селениям, ввели в обман не отдельных людей, но множество народа; ибо им доверяли, хотя они не могли сказать ничего существенно полезного. Каким же образом доверяли им? Господь бо, говорит, раствори им дух прельщения, то есть удалил от языка их всякое слово истины, так что они не могли ни помыслить, ни сказать что либо истинное; ибо на языке идолослужителей не могла находиться истина. Посему они вводили в обман Египет, подобно тому, как блуждает пьяный и извергающий блевотину; ибо обыкновенно пьяные падают в нечистоты от блевотины. Посему говорит: не будет Египтяном дело, еже бо сотворило главу и ошиб, начало и конец. Ибо ни за одно из дел они не будут приниматься с бодростью, а это есть начало и глава. И ни одно из их дел не придет к самому желанному исходу; а это и есть ошиб и конец. Ибо всякое соображение человеческое ничтожно и всякая помощь ненадежна и ни в каком отношении не может оказать пользы, когда Бог посылает несчастие и налагает свою всесильную руку на удаляющихся от Него и когда Он изменяет самую природу вещей, сообразно с Своим желанием.

Толкование на пророка Исаию.

Прп. Ефрем Сирин

Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его

См. Толкование на Ис. 19:12

Блж. Иероним Стридонский

Глупы стали князья Цоанские, увяли князья Мемфисские; они обманули Египет, угол народов его

См. Толкование на Ис. 19:11

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


См. Толкование на Ис. 19:2

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.

Лопухин А.П.

Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его

Мемфис, по-егип. Меннуфер, Меннуфэ (пристанище добрых) по-ассир. Мемпи, был другой столицей нижнего Египта.

Главы племен - в переводе с евр.: краеугольные камни (ср. 28:16) или основания племен или областей, из которых царство египетское образовалось и на которые впоследствии опять распалось.

Толковая Библия.