Толкование на Ис. 19:14

Свт. Иоанн Златоуст

Господь бо раствори им дух прельщения, и прельстиша Египта всеми делесы своими, якоже прельщается пияный и купно блюющ

Здесь многократным образом показывается сила Господа: чрез великую притязательность Египта Господь отнимает всю силу магического искусства, обладанием которого тот славился. (Мудрецы его) не только не будут получать пророчества и предсказывать будущее, но не будут в состоянии объяснить его, даже и после научения Мною: такова именно сила Господня, что Он может скрыть от них даже что-либо известное и видимое. Вот, говорит, Я сказал, сообразил, совершил, – тем не менее, они потом не смогут ничего сказать. Он дал им дух заблуждения, так как были слабы умы их. Бог желает, чтобы Его считали причиной не только благ, но и бедствий: «делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это» (Ис.45:7), и: «Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?» (Ам.3:6). Заблуждение являет Его не менее, чем истина. Выслушай аскалонитян, как они лукаво дивились: «не это ли, – говорят, – Бог, который обманул египтян» (ср. 1Цар.6:6)? «Не только, – говорят они, – следует бояться Того, кто творит чудеса, но должно бояться Того, кто сводит с прямого пути». Находясь в мире и безопасности, пусть они не полагаются на это, так как у них может быть какой-либо хитрый замысел: потому и говорится, что «Он прельщает». Бог любит род человеческий и не желает, чтобы причиной чего-либо считали демонов, подобно тому, как греческие мудрецы полагали другую силу: они подразделяли божественную силу на две взаимопротивных стороны, обнаруживая и свою деятельность по той же мерке, причем одну называли демонами добрыми, а другую – злыми. Но Бог – не так. Конечно, говорят, что существует некоторая бестелесная злая сила, но не супротив Господа и не равна с Ним, но повинуется и подчинена Ему, как в человеческом роде могут быть злые и добрые люди. Демон, как показывает Бог, не может делать зла сам по себе. «Которых, – говорится, – я предал сатане» (1Тим.1:20). Если сатана не мог дерзнуть на что-либо без предания Павла, то тем более он не может ничего подобного совершить без соизволения Бога. Если он боится рабов Господних, и выжидает, пока услышит повеление их, чтобы повиноваться ему, как палач – судье, то тем более – Бога. И смотри, как, с соизволения Божия, он мало-помалу наступал на Иова. Смотри также, что совершилось с несчастным Иудой. Сатана сперва не смел напасть на него по своей воле, прежде получения власти. Но когда тот отделился от божественного сонма, тогда вошел в него сатана. Хотя и прежде того он много раз, вследствие святотатственного воровства, приготовлял в себе место для сатаны, и сам Иуда служил для себя злом, однако сатана не имел власти, прежде чем Христос не предал ему его. Отсюда научаемся, как страшно человеку пренебрегать молитвой и законами. «И они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей».

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

Господь бо раствори им дух прельщения, и прельстиша Египта всеми делесы своими, якоже прельщается пияный и купно блюющ

См. Толкование на Ис. 19:13

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 14,18 Господь бо раствори им дух прельщения, и прельстиша Египта… якоже прельщается пияный и купно блюющь. Пророк дает разуметь, что идолы введут в заблуждение Египтян ложной надеждой победы, что каждый Египтянин обезумеет подобно пьяному и будет не в силах противостоять Ассириянам. В той день будет пять градов в Египте, глаголющих языком Ханаанитским и кленущихся именем Господа Саваофа: град Арес (Аседек) прозовется един град. Слова эти имеют и следующий духовный смысл: когда воссияют Христово Евангелие и приносимое Им людям спасение, тогда пять чувств наших: зрение, слух, вкус, обоняние и осязание - освятившись чистыми подвигами воздержания, соделаются святыми градами, и каждое из них будет приносить Богу жертву воздержания: зрение - когда не будет смотреть лукаво; слух - когда будет внимать спасительному для души слову Божию; уста - когда будут поучаться в том, что утверждает нас в страхе Божием, и приобучаться к славословию, к духовным песнопениям и к возношению благодарения Богу; обоняние - когда будет вожделевать сладостной вони Христовой, познаваемой в совершении добрых дел; руки - когда преподобно будут воздеваемы в молитве и простираемы на милостыню и вспомоществование бедным. Такие дела соделывают чувства наши святыми градами. Но чувства в делах своих подчинены душе и уму, и когда все они совокупно устремлены к единому деланию добра, тогда соделывают из себя как бы один град, который именуется Аресом, то есть градом правды. Арес был одним из знаменитых городов Египта.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 14-15 Господь замешал среди его дух круговращения; и они заставили Египет блуждать во всяком деле его, как блуждает пьяный и изрыгающий рвоту; и не будет в Египте дела, которое бы совершала голова и хвост кривой и короткий

Сначала скажем о переводе, а потом размыслим о том, что написано. Вместо духа круговращения можно перевести и дух заблуждения, а также вместо переведенного нами кривой и короткий можем поставить сгорбленный и резвящийся, в обозначение старика и дитяти. Еврейское слово agmon при поспешности перевода, мы, введенные в заблуждение двусмысленностию его, перевели короткий, тогда как Акила выразительнее перевел στρεβλοοντα, т.е. ничего не делающий правильно, а все превратно, в обозначение дитяти. Итак смысл такой: глупы стали князья Цоанские, и мудрые советники дали Фараону совет неразумный, и увяли князья Мемфиса и ввели в заблуждение Египет — угол народов потому, что Господь замешал у них дух заблуждения и круговращения, чтобы они не знали что говорить и ввели Египет в заблуждение. И как пьяный и изрыгающий рвоту будет делать что ему взбредет на ум и не знает где он находится, а лежит без сознания: так и Египет не будет иметь никакого дела, ни совета, который бы имел или начало или конец и не был бы свойствен или старикам или детям, из коих одни по преклонности лет слабоумны и безумствуют, а другие по легкомыслию и детству не знают что делают. Это, захочешь ли понимать в отношении к опустошению Вавилонскому, или к пришествию Христову, и буквально и в смысле духовном будет согласно с связью речи.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.

См. также Толкование на Ис. 19:12

Лопухин А.П.

Ст. 14-15 Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей. И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость

Послал - в еврейском тексте: примешал, подлил.

В него, т. е. в страну Египетскую как бы в некоторый сосуд.

Дух опьянения - опьяняющую влагу. Скорее всего, это опьянение овладело советниками фараона, которые поэтому повели Египет не тою дорогою, какою ему нужно было идти.

Голова и хвост - начальники и подчиненные.

Пальма и трость - высший и низший классы общества.

Толковая Библия.