Толкования на Ис. 29:5

Свт. Кирилл Александрийский

И будет яко перст от колесе богатство нечестивых, и аки прах летяй, и будет аки черта внезапу от Господа Саваофа

Нечестивыми называет тех, которые неистовствовали против Христа и предали на распятие Искупителя и дерзнули подвергнуть смерти Начальника спасения, хотя Он и воскрес опять как Бог во плоти. Говорит, что такое богатство исчезнет как пыль и отлетит, как грязь от колеса, – и не в отдаленном времени, но вскоре и аки черта (мгновенно). А что это дело совершится от Господа Саваофа, это необходимо было Ему показать им, дабы не обольстила их какая-либо пустая надежда на то, что и этого избегнут.

Толкование на пророка Исаию.

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 5-6 Внезапу от Господа Саваофа… присещение бо будет со громом и с трусом и гласом великим, в бурях и вихрях и пламени огня поядающаго. Присещение (посещение) это будет животворно для Иерусалима и смертоносно для Ассириян.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

Множество врагов твоих будет, как мелкая пыль, и полчище лютых, как разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, в одно мгновение

См. Толкование на Ис. 29:1

Лопухин А.П.

Ст. 5-8 Множество врагов твоих будет, как мелкая пыль, и полчище лютых, как разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, в одно мгновение. Господь Саваоф посетит тебя громом и землетрясением, и сильным гласом, бурею и вихрем, и пламенем всепожирающего огня. И как сон, как ночное сновидение, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его. И как голодному снится, будто он ест, но пробуждается, и душа его тоща; и как жаждущему снится, будто он пьет, но пробуждается, и вот он томится, и душа его жаждет: то же будет и множеству всех народов, воюющих против горы Сиона

Но недолго придется торжествовать врагам иудейским: они быстро, в одно мгновение, унесутся от стен города, как мелкая пыль или плевелы, взметаемые ветром - Господь посетит тебя. Пророк обращается к Иерусалиму с обещанием благодатного посещения или спасения Божия (ср. Ис. 24:22), которое будет состоять в том, что Господь обрушит Свой гнев на врагов Иерусалима.

[В Славянском переводе 70-и в 7-м ст. Ариил и Иерусалим обозначаются как разные города. И будет аки соние видяй во сне нощию, богатство всех языков, елицы воеваша на Ариила, и вси иже воеваша на Иерусалима, и вси собраннии нань и озлобляющии его.

Следует видимо считать, что слово Ариил использовалось евреями не как название - имя собственное, а как наименование-характеристика. Имеется много случаев, когда переводчики воспринимали словосочетания-определения как имена собственные (к примеру: Иегова - Сущий во веки веков, елохим - Творец Вселенной, адонаи - Праведный Судия. И обратно - Иегова-Ире - «Господь усмотрит». В этом случае правильнее было использовать словосочетание «Иегова-Ире» как имя собственное - местное топонимическое название. Прим. ред.]

Ариил - в 7 ст. - обозначает, вероятно, святой город, как «очаг или алтарь Божий».

Картина разочарования ассирийцев, считавших Иерусалим уже своим, нарисована пророком чрезвычайно живо… Сначала он говорит, что самое нападение ассирийцев на Иерусалим оставит в иудеях впечатление страшного сновидения (7 ст.), а потом указывает на то, что множество народов, которые входили в состав ассирийского войска, с грустью увидят, что все надежды их поживиться богатствами Иерусалима оказались тщетными.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 29:1