Толкования на Ис. 31:8

Свт. Иоанн Златоуст

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью

т.е. ангел не мечом побил войско ассириян.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

И падет Ассур не мечем человеческим, ни меч мужеский пояст его, и побегнет не от лица меча: юноты же будут в побеждение

См. Толкование на Ис. 31:7

Прп. Ефрем Сирин

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью

И падет Ассур. Из-за вас постигло Ассириян такое тяжкое наказание. И падет Ассур не мечем человеческим, то есть не человеческими силами, но рукой Ангела. И сокрушатся князи его при виде чуда. Сокрушатся народ и князья его, видя обратившегося в бегство царя Ассирийского. Побежит он и в твердыне жилища своего укроется. Побежит скрыться в город свой Ниневию, подобно зверям, спасающимся от ловцов.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью

См. Толкование на Ис. 31:6

Лопухин А.П.

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью

См. Толкование на Ис. 31:7