Толкование на Ис. 36:13

Свт. Иоанн Златоуст

И встал Рабсак, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского

См. Толкование на Ис. 36:10

Свт. Кирилл Александрийский

Ст. 13-17 И ста Рапсак, и возопи гласом велиим Иудейски и рече: слышите словеса царя великаго, царя Ассирийска: сия глаголет царь: да не прельщает вас Езекиа словесы, не может избавити вас: и да не глаголет вам Езекия, яко избавит вы Бог, и не предастся град сей в руце царя Ассирийска: не слушайте Езекии: сия глаголет царь Ассирийский: аще хощете благословени быти, изыдите ко мне и ядите кийждо виноград свой, и смокви, и пийте от потока вашего, дондеже прииду, и поиму вы в землю, яже аки ваша земля, земля пшеницы и вина и хлебов и виноградов

Обращает свои слова уже к самим сидевшим в укреплениях и к приготовившимся оказать сопротивление тем, которые хотели овладеть городом, постоянно величает Ассириянина царем великим, умаляет надежду на Бога, а Езекию называет лжецом и обманщиком за то, что он говорит, что надобно лучше полагаться на Бога, и если Он оказывает помощь, то нисколько не нужно бояться человеческих нападений. Потом тем, которые предались бы на его сторону, обещает, что они будут жить в своих владениях до времени (ибо это и означают слова: дондеже прииду и пойму вы) и будут пользоваться своими полями, и старается как бы уничтожить страх плена и суровость бедствия прикрывает лукавыми словами, прибавляя: дондеже прииду и пойму вы в землю, яже аки ваша земля. Ибо землю ассирийскую уподобляет земле иудейской, как бы так говоря: оставивши Иудею хотя вы и будете у нас, но, не смотря на эго, вы (у нас) найдете свою собственную землю; потому что земля Персов и Ассириян есть земля пшеницы и вина и хлебов и виноградов.

Толкование на пророка Исаию.

Блж. Иероним Стридонский

И встал Рабсак, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского

См. Толкование на Ис. 36:11

Лопухин А.П.

И встал Рабсак, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского

Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4 Цар. 18:13-20:19.