Толкование на Ис. 43:20

Свт. Кирилл Александрийский

Возблагословят Мя зверие селнии, Сирини и дщери струфовы: яко дах в пустыпи воду и реки в безводней, напоити род Мой избранный

См. Толкование на Ис. 43:18

Блж. Иероним Стридонский

Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой

См. Толкование на Ис. 43:16

Лопухин А.П.

Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный народ Мой

Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи… Сопоставляя данное место с его параллелями из того же пророка (Ис. 32:15-16; 35:1, 6, 8; 41:18-19; 42:10-11 и др.), мы с очевидностью убеждаемся, что под этими образами идет речь о просвещении язычества и напоении его благодатными струями евангельской проповеди (ср. Толк. святого Кирилла Александрийского, и блаженного Иеронима).

Толковая Библия.