Толкование на Ис. 63:18

Свт. Иоанн Златоуст

Короткое время владел им народ святыни Твоей: враги наши попрали святилище Твое

«Короткое время владел им народ святыни Твоей». Смотри: место Его, Иерусалим, так близко сердцу их, что если они не могли удержать всей земли, то старались по крайней мере овладеть частью ее. «Враги наши попрали святилище Твое». Хотя мы не достойны, однако, яви милосердие по причине гордости их.

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

да мало наследим горы святыя Твоея. Противницы наша попраша святыню Твою

См. Толкование на Ис. 63:17

Блж. Иероним Стридонский

Короткое время владел им народ святыни Твоей: враги наши попрали святилище Твое

См. Толкование на Ис. 63:17

Лопухин А.П.

Короткое время владел им народ святыни Твоей: враги наши попрали святилище Твое

Короткое время владел им народ святыни Твоей… Под «наследием» или уделом, которым владел народ израильский, уместнее всего разуметь «землю обетования», т. е. Палестину, в которой евреи сравнительно были, если не полными владетелями, то хотя политически-то независимыми. А затем они постепенно переходили из рук а руки, от ассиро-вавилонян, к мидо-персам, грекам и римлянам. Под «святилищем» же, разрушенным неприятелями, должно понимать ветхозаветный храм, дважды разрушенный и оскверненный (Ewald, Orelli, Dulm. etc.).

Толковая Библия.