Толкования на Исх. 2:10

Свт. Кирилл Александрийский

И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его

См. Толкование на Исх. 2:1

Свт. Филарет (Дроздов)

И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его

Для Господа Бога не довольно было сохранить жизнь Моисея против воли жестокого царя; чтобы явить в большем блеске Свое могущество, Он устроил так, что Фараон сам спас младенца руками своей дочери, сам послужил судьбам Божиим, воспитав это дитя, сам приготовил мстителя за Израильтян, которых он притеснял, и исполнителя праведного суда Божия над Египтом. Так Господь часто поражает врагов своих их собственными руками.

Избранные места из священной истории Ветхого и Нового завета с назидательными размышлениями.

Еп. Виссарион (Нечаев)

II Паримия, на вечерне во вторник Страстной Седмицы (Исх. 2:5–10). В сей паримии повествуется о сохранении жизни младенца Моисея и его воспитании.

Возмужавшу же отрочати, введе е ко дщери фараонове, и бысть ей в сына, и нарече имя ему Моисей, глаголющи: от воды взях его

Вскормленный млеком матери, младенец достаточно возмужал, т.е. значительно подрос и укрепился в силах, мать должна была теперь расстаться с сыном, который был отдан ей на время, как бы чужой ему кормилице, и представила его ко двору. Царевна объявила его своим приемышем и по праву усыновительницы нарекла ему имя. Как фараон, повелевший убивать всех Еврейских младенцев мужеского пола, мог допустить, чтобы его дочь не только сохранила жизнь Еврейского младенца, но и усыновила его? Фараон мог согласиться на это по любви к своей дочери и также по тайному действию на его сердце Духа Божия, ибо сердце царево в руце Божией, и Богом, как Царем царствующих и Господом господствующих, преклоняется иногда к такому именно действованию, которое соответствует промышлению Божию о царствах и народах. Имя, каким царевна нарекла приемыша, есть Египетское и означает: «извлеченный из воды», ибо, как толкует Иосиф Флавий, мо по-египетски значит «вода», а исис – «извлеченный». С Египетским сходствует Еврейское имя – Моше, которое сам о себе Моисей употребляет, но которое с Еврейского означает просто извлеченный, а не извлеченный из воды. – В книге Исход не говорится, какое было дано воспитание Моисею при дворе, но по свидетельству св. Стефана первомученика (Деян. 7:22), он был воспитан во всей премудрости Египетской. В Египте с древних времен процветала геометрия, наука числ, звездочетство, музыка, врачебная наука, искусство бальзамирования, искусство изображать на камнях мысли посредством иероглифов, т.е. фигур, или представляющих самые предметы, или условно напоминающих о них, и объяснять значение загадочных из этих знаков, – и химия. Со всеми этими знаниями и искусствами ознакомлен был, конечно, и Моисей, например, о знакомстве его с химиею заключают из того, что он мог посредством огня превратить в мелкий прах идол золотого тельца (Исх. 32:20; Втор. 9:21). Жизнь при дворе, благоприятствовавшая светскому образованию Моисея, представляла не мало искушений ко греху. Но если и приражалась к его душе временная греха сладость, которой он предпочел, по слову Апостола, страдание с народом Божиим (Евр. 11:25), то не имела над ним власти. Он предохраняем был от господствовавших при дворе обольщений чувственности благодатию Божиею, уготовлявшею его к великому служению. Вероятно, и живя при дворе, он не прерывал сношений с родным семейством, и его примером и внушениями утверждаем был в вере и благочестии, насажденных в нем еще в младенческом возрасте. Открыто, или тайно велись эти сношения, неизвестно, но что они действительно существовали, это предположить необходимо для того, чтобы объяснить то самоотвержение, с каким Моисей решился впоследствии расстаться с придворною жизнью. Дополнительное описание обстоятельств рождения, воспитания и юных лет жизни Моисея находим в Еврейских преданиях у Иосифа Флавия, которые, впрочем, нельзя принимать на веру без особенной осторожности. Вот эти предания о рождении Моисея: предсказано было во сне отцу его от Бога, а фараону от книжника. По извлечении из воды Моисей сам выбрал себе кормилицу. Однажды фараон захотел померить свою корону на челе отрока Моисея, но последний сбросил ее на землю и стал попирать ногами. Жрец начал настаивать пред фараоном погубить маленького Еврея, предсказывая много бед от него Египту, но царевна, усыновительница его, спасла его. В зрелом возрасте Моисей начальствовал над Египетским войском в походе против Ефиоплян, взял столицу их при содействии дочери Ефиопского царя и женился на ней.

Чтения священного повествования о жизни Моисея положены на службах в страстную седмицу в соответствие Евангельским чтениям о всей земной жизни Иисуса Христа – потому, как мы сказали при рассмотрении первой паримии из книги Исход, – что жизнь Моисея имеет прообразовательное значение в отношении к Иисусу Христу. В рассмотренной нами второй паримии из книги Исход заключаются также некоторые обстоятельства, служащие прообразом событий из жизни Христовой. Со временем рождения Моисея, имевшего спасти Евреев от Египетского ига, совпадает бесчеловечное повеление фараона убивать всех Еврейских младенцев мужеского пола, и рождение Иисуса Христа, Спасителя всех человеков, сопровождается умерщвлением Вифлеемских младенцев по повелению нечестивого Ирода. Моисей спасен был своею матерью от угрожавшей ему смерти, и Христос Иисус укрыт был от меча Иродова Своею Матерью, бежавшею с Ним в Египет. Иисус Христос часть жизни Своей провел среди Египетских язычников, подобно тому, как Моисей с раннего возраста имел жительство в дворце языческого государя.

Толкование на паремии из книги Исход.

Лопухин А.П.

И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его

По окончании кормления материнским молоком, т. е. по истечении трех лет (2 Мак. 7:27), младенец приводится к дочери фараона и от нее получает имя Моисей. Наречение имени египтянкой говорит с несомненностью за то, что по своему происхождению и оно должно быть египетским. Таковым считают его уже Филон и Иосиф Флавий, причем, по словам последнего, оно образовано из соединения двух египетских слов: мо — вода и исис — сохраненный, а равно и некоторые древние церковные писатели — Климент Александрийский, Евстафий Антиохийский, к тому же выводу склоняются новейшие экзегеты. По наиболее достоверному объяснению, первая половина имени Моисей соответствует египетскому мо — вода, а вторая, — υσης; или υσηυς — дреенеегипетскому глаголу «удша», «удш», значащему спасаться. Поэтому Моудше, Моиси, или с греческим окончанием Моисис, значит «спасен из воды». Производство имени Моисей от еврейского «маша» — извлекать не имеет за себя оснований. Глагол «маша» употребляется только в действительном значении (2 Цар. 22:17; Пс. 17:17), поэтому причастная форма «моше» означает «извлекающий», «выводящий», но не «извлеченный», каковой смысл имеет имя Моисей.

Толковая Библия.