Толкования на Исх. 15:10

Свт. Амвросий Медиоланский

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах

Наконец и сам Моисей говорит в песне: Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море. Ты видишь, что переход евреев через море, в котором египтяне погибли, а евреи спаслись, уже прообразует святое крещение. Так чему же еще мы поучаемся в сегодняшнем таинстве, как не тому, что вина потопляется и грех погибает, а благочестие и невинность преодолевают все?

О таинствах.

Прп. Ефрем Сирин

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах

См. Толкование на Исх. 15:1

Еп. Виссарион (Нечаев)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

Послал еси духа Твоего, покры я море, погрязоша яко олово в воде зельней

Послан еси духа Твоего, покры я море. Одного дуновения или мановения Твоего достаточно было, чтобы стены вод морских, между которыми безопасно прошли Израильтяне, обрушились на Египтян и покрыли их, чтобы они потонули, как свинец в воде зельней, – бурной.

Толкование на паремии из книги Исход

Лопухин А.П.

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах

См. Толкование на Исх. 15:8