Толкования на Исх. 15:19

Прп.Ефрем Сирин

Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря

См. Толкование на Исх. 15:1

Ориген

Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря

См. Толкование на Исх. 15:1

Еп. Виссарион (Нечаев)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

Егда вниде конница фараонова с колесницами и всадники в море: и наведе на них Господь воду морскую. Сынове же Исраилевы проидоша сушею посреде моря

В этом стихе, не относящемся к составу Моисевой песни, повторяется то событие, которое воспевается в ней.

Почему рассмотренная паримия читается на вечерне в великую субботу? – Потому, что описываемое и воспеваемое в ней событие спасения Израильтян служит образом спасительной для нас смерти и воскресения Христова, прославляемых в службе этой вечерни. Фараон и Египтяне, преследовавшие Израильтян, это образ диавола и аггелов его, враждебных человеку. Для фараона и Египтян послужило гробом Чермное море. Во гробе Христовом нашли себе погибель диавол и аггелы его. Израильтяне в глубине Чермного моря крестились, по слову Апостола, в Моисея (1Кор. 10:1)], т.е. укрепились в вере в него, как своего Богоизбранного вождя и избавителя. Подобно сему и мы, в таинстве крещения погружаясь в смерть Христову, запечатлеваем свою веру во Христа, как Вождя нашего спасения. В глубине моря Израильтяне нашли себе спасение от преследующих врагов. Верующие во Христа в купели крещения, как в гробе Христовом, который она образует, находят себе не только спасение от невидимых врагов своего спасения, духов злобы, но вместе очищение от грехов. Моисей, невредимо вышедший из Чермного моря на противоположный берег, есть образ Христа, невредимо исшедшего из гроба чрез воскресение. Вышедшие целыми и невредимыми из моря Израильтяне суть образ верующих, совоскресающих со Христом при выходе из купели крещения. Самый крест Христов предызображен был в продольной своей части рассечением моря чрез жезл Моисеев, а в поперечной – соединением, чрез тот же жезл, разделенных вод. Радость Израильтян, по переходе чрез Чермное море, и их торжественная песнь благодарения и прославления Богу Спасителю, есть образ радости и торжества верующих, празднующих воскресение Христово. Первая часть той же паримии, содержащая повествование о потоплении в Чермном море фараона и Египтян и о спасении от них Израильтян, входит также в состав вечерней службы 27 июня на воспоминание победы под Полтавою. Это потому, что в этой победе Господь «прославися ничимже менше от прежних. Иже бо древле гордого фараона погрузи в Чермнем мори, Сей и ныне равного фараону гордостью и суровством в Чермнем крови воев его потопи мори сопротивного». (Стихиры на Господи воззвах в службе 27 июня). Часть той же паримии [[old:ish:14:15|(Исх. 14:15–29) читается на Богоявление на том основании, что, по выражению церковного песнопевца (1-й канон на Богоявление, п.7), Чермное море и облако преобразовали Божественное крещение: одно было образом воды, другое – Духа.

Толкование на паремии из книги Исход

Лопухин А.П.

Ст. 19-21 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря. И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море

Как видно из 1 ст., песнь исполнялась мужчинами: по ее окончании рассказывалась история освобождения (19), а затем в заключение хор женщин во главе с Мариам исполнил первый стих песни.