Толкования на Мих. 5:4

Свт. Лев Великий

И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли

Очевидно, что они [старейшины Израиля], как и Ирод, мыслили [пророчество Михея] по-земному и царство Христа расценивали по общей мерке с образами правления в этом мире. Как они надеялись на князей-временщиков, так и он страшился видеть в Нем соперника своей земной власти. Тебя, Ирод, тревожит бесцельный страх и понапрасну пытаешься ты неистовствовать по отношению к Чаду, Которого подозреваешь. Не вовлечет твое царство в себя Христа и не довлеют Господу узкие границы, в которых действует твой скипетр мирской власти. Тот, Кому ты отказываешь властвовать в Иудее, правит повсюду; и сам ты благополучнее будешь царствовать, если Его власти подчинишься. Отчего не исполнишь ты честно ту службу, которую пообещал в исхищрении лжи? Отправляйся с волхвами и с благоговением смиренно почти истинного Царя. Но ты, последователь иудейской слепоты, не сможешь передразнить веру язычников, и свое злонравное сердце ты обращаешь на лютые козни. Однако не в силах ты погубить Того, Кого страшишься, и не причинишь вред тем, кого уничтожаешь.

Проповеди.

Прп. Ефрем Сирин

И станет, и упасет именем Господним, т.е. в лето приятно (Ис. 61:2). И в славу имене Господа Бога своего обратятся, то есть языческие народы от идолослужения обратятся к прославлению и славословию Господа Бога своего. Ныне возвеличится даже до конец земли, т.е. вначале малочисленное общество верующих во Евангелие возрастет до того, что Евангелие наполнит собою все концы земли.

Блж. Иероним Стридонский

И Он будет стоять и будет пасти в силе Господа и в величии Господа Бога своего; и они обратятся, потому что ныне возвеличится Он до пределов земли

После того как Солнце правды взойдет с высоты небес и дойдет до пределов их и рождающая родит, и остатки братьев его будут обращены к сына Израиля, Господь, ходивший прежде и не остановивший хождения Своего с теми, которые были положены на пути, остановится и будет пасти их в силе Господа, так что они будут иметь возможность говорить: Господь пасет меня и ни в чем у меня не будет недостатка на месте обильного пастбища Он поселил меня и над водами насыщения он воспитал меня: душу мою он обратил (Пс. XXII, 1, 2). А пасет он их не только в силе Господа и во славе имени Господа Бога своего, когда говорит Отцу: Отче Святый, сохрани их во имени. Твоем, которых Ты дал Мне, чтобы они были едино, как и Мы. Когда Я был с ними, Я сохранил тех, которых Ты дал Мне, во имени Твоем, и никто из них не погиб (Ин. XVII 11). И «обратятся», или как лучше перевел Симмах, и «будут обитать», ибо еврейское слово jasubu (ישבו) обозначает и то и другое. Обитать же будут они в церкви Господней, потому что Христос возвеличился до пределов земли, или же, – согласно тексту LХХ, – потому что они возвеличатся [или: возвеличиваются] сами с Пастырем своим до последних пределов, так что во всей земле раздастся звук [или проповедание] их и до концов вселенной слова их (Пс. XVIII, 5).

Книга толкований на пророка Михея.

Еп. Виссарион (Нечаев)

II. Паримия в навечерие Рождества Христова на первом часе (Мих. 5:2–4). В сей паримии содержится пророчество о рождении Христа в Вифлееме Иудейском. Эта же паримия читается в тот же день на вечерне, с присовокуплением к ней положенных в начале ее 6 и 7 стихов из 4-й главы.

И станет и узрит, и упасет паству Свою крепостью Господь, и в славе имене Господа своего пребудут, зане ныне возвеличится даже до конец земли

Мессия не только возвратит в отечество рассеянных Евреев и составит из них и вместе из уверовавших в Него язычников единое стадо, но будет пасти это стадо с заботливостью истинного пастыря. Он не будет праздно сидеть, оставив стадо без внимания. Он станет, будет стоять, как свойственно бдительному пастырю, и узрит, т.е. будет зорко осматривать его, нет ли в нем больных и слабых овец, нет ли овец, отставших от стада и заблудившихся (Иез. 34:1–8). – Он упасет паству Свою крепостью, – будет беречь ее от нападений с разных сторон, от воров и разбойников, с такою силой, что никому не даст похитить из Его руки овцу, т.е. верующую в Него и преданную Ему душу. – Верующие во Христа, охраняемые и руководимые Им, в славе имене Господа своего пребудут, т.е. живя под сенью Христа, постоянно будут видеть в среде своей славу Его, как Бога истинного, и прославлять святое имя Его, ибо до конец земли возвеличится имя Его, и этого величия и славы нигде не будет помрачать ложное богопочтение, которое рано или поздно исчезнет с лица земли.

Рассмотренная паримия читается в навечерие праздника Рождества Христова на первом часе потому, что празднуемое событие предсказано пророком за 700 лет. Эта же паримия читается в тот же день на вечерне, с присовокуплением к ней положенных в начале ее следующих двух стихов из 4-й главы.

Толкование паремии из книги пророка Михея

Лопухин А.П.

И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли

В ст. 4-м пророк описывает деятельность будущего владыки, как пастыря. - И станет Он, т. е. станет, как пастух, осматривающий свое стадо, как страж его, - вообще, вступит в управление своим народом. Вместо слов и будет пасти в слав. с греческого «и узрит и упасет паству свою», слова «паству свою» представляют положительное дополнение, не имеющее соответствие в евр. т., глаголы же «узрит» (dyetai) и «упасет» (kai poimanei) являются двойным переводом евр. т., глаголы же veraah, которое (с айн) означает пасти и (с алеф) видеть. - В величии имени Господа Бога Своего: по тексту евр. слова эти сказаны о Владыке Израиля, а у LXX-ти они поняты в отношении к находящемуся под Его управлением народу; отсюда в слав. «в славе имене Господа Бога своего пребудут»; чтение это не может быть принято, так как божественное величие членам мессианского Царства в Библии не усвояется. Ибо тогда Он будет великим до краев земли: у LXX-ти опять речь о членах мессианского Царства - dioti nun megalunqhsontai, «ибо они тогда возвеличатся», хотя в некоторых рукописях стоит и единств. число, как и в нашем слав. тексте.