Толкования на Мих. 5:5

Свт. Кирилл Александрийский

и востанут нань седмь пастыри и осмь язв человеческих

Почти всегда в боговдохновенном Писании числом семь обозначается все подзаконное время до святых пророков по причине субботствования (покоя) в седьмой день. Числом же восемь обозначается время нового Завета, потому что воскресение Господа нашего Иисуса Христа было в восьмой день. На это, думаю, прикровенно указывает изречение: даждь часть седмим и осмим (Еккл. 11, 2), то есть, пусть имеют место у тебя закон и бывшие после него пророки, имевшие субботство в седьмой день; но пусть имеют место и восьмые, то есть, бывшие после дня воскресения Спасителя апостолы и евангелисты. С этим согласуется и то, на что косвенно указывается устами пророка: и востанут нань седмь пастыри и осмь язв человеческих; ибо после того как воссиял нам Спаситель наш Иисус Христос, восстали некоторым образом против сатаны, приведшего нас в расслабление, проповедь закона и пророков и учение апостольское; чрез них он был некоторым образом изранен и лишен оружия, и, по слову Спасителя, были расхищены сосуды его (Матф. 12, 29) тем, что некогда заблуждавшиеся освободились от рабства ему и познали истинного и действительного Бога и Владыку всяческих. Итак воссташа нань седмь пастыри и осмь язв человеческих, то есть, те, которые прежде пришествия (Спасителя) и которые после восьмого (дня) и чрез писания законные и новые призывают заблудившихся ко спасению.

Толкование на пророка Осию.

Прп. Ефрем Сирин

И будет мир, т.е. родившийся Старейшина водворит мир между горними и дольними. Сие согласно с тем, что в день рождения Его возвестили Ангелы небесные, говоря: слава в вышних Богу, и на земли мир во человецех (Лк. 2:14). Егда Ассур приидет на землю нашу, возставим нань седмь пастыри. Ассур, это- Сеннахирим; семь пастырей, это - Исаия, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона и сам Михей. И осмь князей человеческих, т.е. Езекию, Елиакима и других праведных правителей народа иудейского.

Блж. Иероним Стридонский

Он будет мир, когда Ассириянин придет на нашу землю, и когда будет ходит в жилищах наших

Когда диавол, – что понимается в смысле εὐθύνων, т. е. «порицающий», или «схватывающий,» – придет на землю и в страну верующих и тех, которых Господь пасет в крепости и в величии имени Господа Бога Своего, и будет поражать их различными напастями, а жилища душ наших, т. е. тела, займет и будет с гордостью угнетать и [когда] однако ничто не отстранит нас от любви Христовой; тогда мир Христов или сам Христос будет в нас, и о святом будет сказано [тогда]: «Враг в нем нисколько не будет успевать». Возьмем пример, чтобы сказанное нами могло быть более понятно: Ассириянин пришел некогда в землю [Апостола] Павла, и взошел в страну его, когда он нес чрезмерные труды, [когда он был] безмерно в ранах, слишком много в темницах, много кратно при смерти; когда от иудеев получил пять раз по сорока ударов без одного, три раза потерпел кораблекрушение, ночь и день провел в морской пучине, [был] в опасностях от разбойников, в опасностях от ложных братьев, от единоплеменников и язычников; во всех их он преодолевал чрез Того, Который возлюбил его. И потому он исполнялся миром, так как был наполнен поношениями (2 Кор. XI, 23–26). Иудеи обольщают себя ложною надеждою, что все это пророчество буквально исполнится во время пришествия Христова, которого они ожидают.

Книга толкований на пророка Михея.

Викторин Петавийский

И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей

См. Толкование на Откр. 8:6

Лопухин А.П.

И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей

И будет Он (seh) мир (schalom): по смыслу русского перевода пророк характеризует будущее царствование Владыки Израиля, обозначает Его свойства усвоением Ему имени мир. Виновником и источником мира Мессия представляется уже до Моисея в кн. Бытия (49:10) и у пророка Исаии, назвавшего будущего царя «князем мира» (9:6). Подобно этому и апостол, желая одним словом обозначить дело Мессии, говорит: Он есть мир наш (Еф. 2:14). Однако принятый в русском тексте перевод рассматриваемых слов Михея не подтверждается греческим переводом. LXX евр. seh (рус Oн) передают или словом auth (сей или ей, т. е. упомянутой в конце ст. 4-го земле) или auth (сей или таков), согласуя с следующим далее eirhnh («таков будет мир»). Новейшие комментаторы (Новак, Марти, Гоонакер) также полагают, что местоим. seh (сей) указывает на дальнейшее schalom, и понимают все выражение согласно с LХХ-ю. Мирный характер правления владыки Израиля будет следствием могущества, с которым Израиль будет побеждать врагов. Могущество это будет таково, что Израиль восторжествует над всем боговраждебным миром. В качестве представителей этого мира пророк называет ассириян. - Вступит в наши чертоги (bearnmothenu). LXX читали сходное по начертанию beadmathenu (от adamah земля) и потому перевели - «взыдет на страну вашу», каковое чтение, как более натуральное, должно предпочесть еврейскому. - Мы выставим против него семь пастырей и восемь князей (nesiche): неопределенное указание на силу Израиля, на могущество его обороны (ср. Ам. 1:3; Еккл. 11:2). LXX вместо nesiche (с самех) читали neschiche (с шин) и, производя последнее от naschachc уязвлят, перевели dhgmata enqrwpwn или как в слав. : «осмь язв человеческих»; вероятно, LXX разумели бедствия, постигшие Ассирию.

Толковая Библия.