Толкования на Мих. 5:10

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 10-12 Потреблю колесницы твоя и кони твоя из среды твоея: отвергу волхвующих твоих от руку твоею, и волхвующии не будут в тебе, и потреблю все грады твои. И сие также Пророк говорит об Ассириянах, возвещая, что, по истреблении войска, разрушен будет и царственный город Ассириян.

Блж. Иероним Стридонский

И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои

См. Толкование на Мих. 5:7

Лопухин А.П.

Ст. 10-15 И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои, истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои, исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя; истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь более поклоняться изделиям рук твоих. Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои. И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны

Преобразование Израиля

Пророк в ст. 10-15 описывает состояние народа под владычеством будущего Владыки. Так как Царство Его будет царством мира, и с другой стороны Царством Божиим, то у народа будет уничтожены и орудия войны, каковы военные кони, колесницы, укрепленные города, и предметы и средства ложного богопочитания, т. е. истуканы, кумиры (mazzeboth, столбы), священные рощи, разного рода чародеяния. В конце ст. 14-го вместо чтения города твои (areicha), не соответствующего параллелизму («рощи твои»), новейшие комментаторы предполагают читать деревья твои (ezecha).