Толкования на Пс. 104:13

Свт. Афанасий Великий

И приидоша от языка в язык и от царствия в люди ины

И преидоша от языка в язык, — от вавилонян к филистимлянам.

Толкование на псалмы.

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 13-14 и преидоша от языка в язык и от царствия в люди ины: не остави человека обидети их и обличи о них цари

Патриархи оставались пришельцами и не основывались ни на одном месте, но то жили здесь, то переносили свои палатки в другое место. Под царством разумеется здесь Египет, по выходе из которого они встретились с народами ханаанскими. И тогда «никому не позволял обижать их и наказывал за них царей (говоря) Он показал их сильнее тех, которые пытались обидеть их.

Беседа на псалом 104.

Блж. Феодорит Кирский

И преидоша от языка в язык, и от царствия в люди ины

Ибо Патриархи жили переселенцами, не утверждаясь на одном месте, то туда, то сюда перенося свои кущи.

Евфимий Зигабен

И приидоша от языка в язык и от царствия в люди ины

Авраам, говорит, и Исаак и Иаков переходили многие народы и переменяли места. Так Авраам ходил из земли халдеев в землю хананеев, и из земли последних в землю Египетскую и в Герару; также и Исаак и Иаков, как повествует книга Бытия; и из одного царства ходили к другому народу, т. е. из той стороны, где был царь в те страны, где не было царя и единовластительства, но было народное правление.

Прот. Григорий Разумовский

И приидоша от языка в язык и от царствия в люди ины

См. Толкование на Пс. 104:12