Толкования на Пс. 104:29

Свт. Афанасий Великий

Преложи воды их в кровь и измори рыбы их

Преложи воды их в кровь. Не цвет только вод изменил, но и самое свойство вкуса, так что вымерли все породы рыб.

Толкование на псалмы.

Свт. Иоанн Златоуст

Преложи воды их в кровь и измори рыбы их

Значит, не цвет только воды, но и самое качество вкуса Он изменил, так что погибли все породы рыб.

Беседа на псалом 104.

Блж. Феодорит Кирский

Преложи воды их в кровь, и измори рыбы их

Ибо изменил не цвет только вод, но и качество их вкуса, чтобы истребились все роды рыб.

Евфимий Зигабен

Преложи воды их в кровь, и измори рыбы их

О сем мы говорили в 77-м псалме, изъясняя в 44-м стихе слова: и превратил в кровь реки их, что там и смотри.

Лопухин А.П.

Преложи воды их в кровь и измори рыбы их

См. Толкование на Пс. 104:28

Прот. Григорий Разумовский

Преложи воды их в кровь и измори рыбы их

См. Толкование на Пс. 104:28