Толкования на Пс. 123:1

Свт. Афанасий Великий

Песнь степеней

Яко аще не Господь бы был в нас

Содержание: Вошедшие в иудейскую землю, воспевая пятую песнь, приносят молитвы за то, что избавились от плена и от врагов, угрожавших им во время пути.

Толкование на Псалмы.

Свт. Иоанн Златоуст

Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль

Часто я говорил, и теперь скажу, и не перестану гово­рить: велик плод плена и может приводить внимательных к любомудрию. В самом деле, посмотри, что говорят теперь после плена те, которые прибегали к идолам, отвращались от Бога и предавались нечестию, как они приписывают свое спасение Богу? И пророк, как превосходный хороначальник, заповедует им непрестанно говорить это.

Беседы на псалмы. На псалом 123.

Блж. Феодорит Кирский

Песнь степеней

По возвращении Иудеев из Вавилона, все соседние народы, вознегодовав на освобождение их, общими силами предприняли против них войну, и, собрав варварские народы, совокупно ополчились на них, надеясь истребить и самую их память. Но Бог всяческих снова помог Своим, и поразил всех врагов. Об этом говорят многие из Пророков, Иоиль, Иезекииль, Михей, Захария, и кроме их многие другие. Сие же предвозвещает и блаженный Давид.

Ст. 1-2 Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль: Яко аще не Господь бы был в нас, внегда востати человеком на ны, убо живых пожерли быша нас

Не своей силе, говорит Пророк, приписывайте победу; потому что податель ея – Бог. Поэтому ликуя говорите друг другу: если бы не сподобились мы Божией помощи, то, когда собралось против нас столько неприязненных, не удостоились бы и погребения, но, как зверями, были бы пожраны живые.

Евфимий Зигабен

Ст. 1-2 Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль. Яко аще не Господь бы был в нас, внегда востати человеком на ны, убо живых пожерли быша нас

Сии слова сказываются Иудеями во время возвращения их в отечество свое—Иерусалим. Благодаря святого Бога, они заповедуют народу говорить, что когда мы возвратились в Иерусалим, восстали на нас народы соседственных стран до ограждения Иерусалима стенами. И действительно, если бы не Господь был с нами и не помогал нам, мы не освободились бы от рук их, но сии соседние народы поглотили бы нас живыми, будучи побуждаемы тому завистью, где выражение: поглотили бы нас живыми, показывает скорость погибели и истребления Иудеев. Некоторые говорят, что (на Греч.) союз οτι здесь излишен.

Евсевия: Те старцы, которые по получении свободы, остались в живых, учили сими словами родившихся в Вавилоне юношей. Оригена: Было обыкновение такое, что священник стоял на одной из ступеней и говорил приходившему утром в храм народу сии слова: да скажет ныне Израиль, что если бы не Господь был с нами и проч., а за сим и Израиль, исполняя, что ему повелено, начинал с сих слов: если бы не Господь был с нами. Златоуста: Давид, как отличный и первый певец в xopе, часто повелевает им говорить одно и то же, и как учитель ученикам преподает сие: да скажет ныне Израиль, что если бы не Господь был с нами, мы испытали бы то и то. А я повторю и ныне то, что говорил часто, что велика польза от плена. Ибо те, которые стремились к идолам и презирали Бога, послушай, что говорят ныне, как усвояют спасение свое Богу и поют благодарную песнь как победителю. Станем и мы теперь говорить сие, что если бы не Господь был с нами; то губительные бесы поглотили бы нас живыми, ибо чего не сделал бы враг наш диавол, который многократно просил о том, чтоб сеять и апостолов? Потому что он зол и ненасытимый зверь; если бы он не был часто останавливаем, то он все превратил бы и смешал бы. Евсевия: Кто до искушения, будучи убит грехом, погрузился во глубину зол, тот во времена гонений поглощен мертвым; а кто до сего времени жил в Боге, а потом во времена гонений отвергся от Него и сделался совершенным отступником, тот поглощен живым, чего никогда не испытает истинный Израиль, имеющий в себе Господа по причине душевной чистоты. Феодорит слова: то живых поглотили бы, изъясняет так, что мы не удостоились бы и погребения, но были бы поглощены живыми, как зверьми.

Еп. Ириней (Орда)

Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль

По надписи в еврейском тексте Псалтири (в переводе LXX, в Вульгате и большей части древних переводов надписи над этим псалмом нет), псалом этот произошел от Давида, но против этого говорит главным образом арамейский колорит речи сего псалма. Он мог быть написан как благодарственная песнь после отвращения опасности со стороны Арамеян и Идумеян (2 Цар. 8 и д. 10 и д.). Может быть также, что возвратившиеся из плена высказывают свою благодарность: если бы Господь не был с нами, – так весь Израиль должен громко и торжественно исповедовать, – то свирепствующие враги покончили бы с нами; мы непременно подверглись бы устремлению вражеской силы.

Руководственное пособие к пониманию Псалтири.

Лопухин А.П.

Точно так же, как и псалом 121, этот псалом имеет в надписании имя Давида только в еврейской Библии, в Вульгате же и у 70-ти такого надписания нет. В согласии с надписанием можно думать, что псалом написан Давидом во время войны, вероятно, с сирийцами, когда на южные пределы Иудеи произведено было нападение идумеян.

Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль

Если бы не Господь был с нами, мы погибли бы в потоке бедствий

Известно, что при борьбе с Сирией, куда привлечены были все способные носить орудие, южные пределы Иудеи остались беззащитными. Идумеи, напавшие на Иудею, не встречали себе никакого противодействия и, если бы пожелали, легко могли бы окружить и отрезать Давида от Иерусалима и истребить его войска. Такое опасное свое положение псалмопевец справедливо сравнивает с угрозой быть поглощенным (3 ст.).

Прот. Григорий Разумовский

Песнь степеней

Хотя псалом сей поставлен в ряду тех, которые имеют общее им надписание – Песнь степеней, но как видно из свидетельств многих древних толковников псалмов, он в списке еврейского текста псалмов, равно как и во многих изданиях Вульгаты, носит имя Давида, как составителя его, как, например, в издании: «Scripturae sacrae curcus completus», он надписывается так «Canticum graduum ipsi David». Из наших ученых исследователей псалмов того же мнения держится протоиерей Н. Вишняков, который в своей книге «О происхождении Псалтири», после разных других доводов, говорит. «За Давидово же происхождение ручается и живой, сильный язык псалма, исполненный любимыми образами и выражениями сладкого певца Израилева. Что же касается положения его в Псалтири между песнями степеней, из которых значительная часть послепленного происхождения, то оно объясняется простым лишь благочестивым употреблением его во время и после возвращения из плена, когда Господь снова даровал Израилю избавление от опасности погибнуть в плену и избавил его от многочисленных бедствий, встречавших его в опустошенном отечестве, и таким образом нисколько не мешает признавать писателем его Давида царя». А потому, хотя вернее было бы вести объяснение сего псалма из событий царствования Давида, нежели из истории послепленного периода, но так как в том и другом случае здесь выражается от лица всего народа израильского благодарность Богу за избавление от нападений со стороны жестоких и зверонравных врагов, то и самое объяснение это не будет представлять никакой характерной разницы.

Ст. 1–3 Яко аще не Господь бы был б нас, да речет убо Израиль: яко аще не Господь бы был в нас, внегда востати человеком на ны, убо живых пожерли Быша нас: внегда прогневатися ярости их на ны, убо вода потопила бы нас

Здесь прежде всего внушается всем израильтянам, чтобы они не забывали благодарить и славить Бога за Его всегдашнюю помощь и заступление от врагов. Пусть Израиль, говорит пророк, ясно сознает это и говорит (да речет), что если бы не всемогущий Господь был с ними в то время, внегда востати человеком на ны, нам никогда бы не избавиться от них. Занятые войною с сирийцами, в царствование Давида, израильтяне опрометчиво сосредоточили все свои войска исключительно на севере, оставив южные пределы свои совершенно беззащитными. При таком положении вторжение идумейских орд с юга, внезапно застигнувшее их, как неожиданное наводнение, угрожало не только опустошением их стране, но даже самому войску их поражением и истреблением.

Повторив прежние слова: яко аще не Господь бы был в нас, пророк присовокупляет: убо живых пожерли Быша нас, то есть, когда враги наши устремлялись на нас, тогда мы были в опасности, чтобы они не пожрали нас так, как обыкновенно пожирает море или река людей живых, случайно упадающих в них. С водою сравнивает пророк стремление или сильное движение врагов.

Если в словах: внегда прогневатися ярости их на ны – разумеет соседственных с Иерусалимом народов, которые, говорит пророк, прогневались на нас за получение нами снова отечества нашего и хотели воспрепятствовать нашему благополучию и укреплению в нем, то выражение – вода потопила бы нас – означает ту же конечную погибель нашу, если бы Господь не был помощником нашим. Св. Иоанн Златоуст по сему случаю замечает: «Давид, как отличный и первый певец в хоре, часто повелевает им говорить одно и то же, и, как учитель ученикам, преподает сие: да скажет ныне Израиль, что если бы не Господь был с нами, мы испытали бы то и то. А я повторю и ныне то, что говорил часто, что велика польза от плена. Ибо те, которые стремились к идолам и презирали Бога, послушай, что говорят ныне, как усвояют спасение свое Богу и поют благодарную песнь, как Победителю. Станем и мы теперь говорить сие, что если бы не Господь был с нами, то губительные бесы поглотили бы нас живыми, ибо чего не сделал бы враг наш диавол, который многократно просил о том, чтобы сеять и апостолов? (как пшеницу, см. Лк. 22:31–32). Потому что он зол и ненасытимый зверь, если бы он не был часто останавливаем, то он все превратил бы и смешал бы» [7, с 1012].

Объяснение священной книги псалмов.