Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия Следующая версия | Предыдущая версия Следующая версия Следующая версия справа и слева | ||
new:act:01:02 [2016/03/03 22:28] tahia2011 |
new:act:01:02 [2018/10/14 13:55] ermashel [Блаж. Феофилакт Болгарский] |
||
---|---|---|---|
Строка 5: | Строка 5: | ||
===== Свт. Иоанн Златоуст ===== | ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== | ||
- | ** до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал** | + | **до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал** |
См. Толкование на [[new:act:01:01#svt_ioann_zlatoust|Деян. 1:1]] | См. Толкование на [[new:act:01:01#svt_ioann_zlatoust|Деян. 1:1]] | ||
- | ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== | ||
- | **Даже до дне, в оньже заповедав апостолом Духом Святым, ихже избра, вознесеся** | + | ===== Блж. Августин ===== |
+ | |||
+ | **до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал** | ||
+ | |||
+ | См. Толкование на [[new:act:01:01#blzh_avgustin|Деян. 1:1]] | ||
+ | |||
+ | ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== | ||
+ | |||
+ | **даже до дне, в оньже заповедав апостолом Духом Святым, ихже избра, вознесеся** | ||
+ | |||
+ | **Заповедав Духом Святым**, то есть, изрекши им духовные глаголы; ничего человеческого тут не было; потому что заповедал им Духом. Как и сам Господь по смирению и приспособительно к слушателям говорил: //аще Аз о Дусе Божии изгоню бесы// [[new:mf:12:28|(Мф. 12:28)]]: так здесь **заповедав Духом** говорится не потому, что Сын имел нужду в Духе, но потому, что там, где творит Сын, там содействует и соприсутствует и Дух как единосущный. Что же заповедал? //Шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, учаще их блюсти вся, елика заповедах вам// [[new:mf:28:19|(Мф. 28:19-20)]]. **Заповедав**, говорится, **вознесеся**. Не сказал: восшел, но рассуждает еще, как о человеке. Отсюда же видим, что Иисус и по воскресении своем учил учеников: но времени этого никто точно не передал. Иоанн проводил с Ним более времени, чем другие; но обо всем этом никто не возвестил ясно; потому что ученики обращали свое внимание на другое. | ||
- | **Заповедав Духом Святым**, то есть, изрекши им духовные глаголы; ничего человеческого тут не было; потому что заповедал им Духом. Как и сам Господь по смирению и приспособительно к слушателям говорил: //аще Аз о Дусе Божии изгоню бесы// [[new:mf:12:28|(Матф. 12:28)]]: так здесь **заповедав Духом** говорится не потому, что Сын имел нужду в Духе, но потому, что там, где творит Сын, там содействует и соприсутствует и Дух как единосущный. Что же заповедал? //Шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, учаще их блюсти вся, елика заповедах вам// [[new:mf:28:19|(Матф. 28:19-20)]]. **Заповедав**, говорится, **вознесеся**. Не сказал: //восшел//, но рассуждает еще, как о человеке. Отсюда же видим, что Иисус и по воскресении своем учил учеников: но времени этого никто точно не передал. Иоанн проводил с Ним более времени, чем другие; но обо всем этом никто не возвестил ясно; потому что ученики обращали свое внимание на другое. | + | //**Толкование на Деяния святых Апостолов.**// |
===== Лопухин А.П. ===== | ===== Лопухин А.П. ===== | ||
Строка 21: | Строка 30: | ||
**До того дня, в который Он вознесся...** О вознесении Господа в Евангелии Луки лишь упоминается кратко [[new:lk:24:50|(Лк. 24:50-53)]]. Это событие было концом евангельской истории и началом апостольской. Посему св. Лука и предпочитает подробнее сообщить об этом событии в Деяниях. | **До того дня, в который Он вознесся...** О вознесении Господа в Евангелии Луки лишь упоминается кратко [[new:lk:24:50|(Лк. 24:50-53)]]. Это событие было концом евангельской истории и началом апостольской. Посему св. Лука и предпочитает подробнее сообщить об этом событии в Деяниях. | ||
- | Вознесению предшествует //заповедание// - завещание Господа апостолам - //дав Святым Духом повеления апостолам// - греч. εντειλάμενος τοις αποστόλοις διά Πνεύματος άγίου; буквальное слав.: **заповедав апостолам Духом Святым**. Здесь разумеется или обетование Его - послать апостолам Духа Святаго, с повелением ждать этого обетования в Иерусалиме [[new:lk:24:49|(Лк XXIV:49]]), или заповедь Его им - быть свидетелями и проповедниками во Имя Его //покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима// [[new:lk:24:47|(Лк. 24:47-48)]]. | + | Вознесению предшествует заповедание - завещание Господа апостолам − **дав Святым Духом повеления апостолам** − греч. εντειλάμενος τοις αποστόλοις διά Πνεύματος άγίου; буквальное слав.: **заповедав апостолам Духом Святым**. Здесь разумеется или обетование Его − послать апостолам Духа Святаго, с повелением ждать этого обетования в Иерусалиме [[new:lk:24:49|(Лк XXIV:49]]), или заповедь Его им − быть свидетелями и проповедниками во Имя Его //покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима// [[new:lk:24:47|(Лк. 24:47-48)]]. |
- | Это обетование или заповедь и повеление Господа дается, по выражению Дееписателя, **Духом Святым**. "Так говорится, - толкует блаженный Феофилакт, - не потому, что Сын имел нужду в Духе, но потому, что там, где творит Сын, содействует и соприсутствует Дух, как единосущный..." Сей Св. Дух, по благоволению Отца, исполнявший и Сына Его по человечеству - "не в меру" изобильно [[new:lk:04:01|(Лк. 4:1;]] [[new:lk:14:18|Лк. 14:18;]] [[new:in:03:34|Ин. 3:34)]]; обещается и апостолам, как объединяющее начало Отца, Сына и искупленного Им человечества. | + | Это обетование или заповедь и повеление Господа дается, по выражению Дееписателя, **Духом Святым**. "Так говорится, − толкует блаженный Феофилакт, − не потому, что Сын имел нужду в Духе, но потому, что там, где творит Сын, содействует и соприсутствует Дух, как единосущный..." Сей Св. Дух, по благоволению Отца, исполнявший и Сына Его по человечеству − //"не в меру"// изобильно [[new:lk:04:01|(Лк. 4:1;]] [[new:lk:14:18|Лк. 14:18;]] [[new:in:03:34|Ин. 3:34)]]; обещается и апостолам, как объединяющее начало Отца, Сына и искупленного Им человечества. |
- | **Которых Он избрал** - указание на исключительность полномочий и прав апостольских, в отличие от остальных верующих. Оправданием этой исключительности является и то, что этим лишь избранникам Своим Господь и явил Себя живым по страдании Своем, чтобы они могли быть убежденными и неложными свидетелями и проповедниками о Нем для всего мира. | + | **Которых Он избрал** − указание на исключительность полномочий и прав апостольских, в отличие от остальных верующих. Оправданием этой исключительности является и то, что этим лишь избранникам Своим Господь и явил Себя живым по страдании Своем, чтобы они могли быть убежденными и неложными свидетелями и проповедниками о Нем для всего мира. |
[<10>] | [<10>] |