и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:8
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. толкование на Мф. 20:8
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. толкование на Мф. 20:1
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
Тягость дня и зной: целый день работали под палящим солнцем и зноем, тогда как последние работали всего один час, и притом в прохладе вечера, когда работать не так тяжко, как в зной и жар дневной.
Толковое Евангелие.
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:9
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. толкование на Мф. 20:11
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
См. Толкование на Мф. 20:1