Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли
Даже сказано было теми же словами, чтобы мы поняли, что это Тот же Самый, Кто говорил раньше в Иосифе, а затем в Своем теле, поскольку и слова не изменил. Сказал же тогда: не печальтесь. А затем: Идите скорее к отцу моему и скажите: так говорит сын твой Иосиф: «Бог поставил меня господином над всем Египтом». А в Евангелии Он сказал: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня (Мф. 28:10). А потом сказал: дана Мне всякая власть на небе и на земле (Мф. 28:18), то есть говоря этим: «Это было по Божественному домостроительству, чтобы Я принял власть, а не из-за человеческой жестокости». Не обвиняет в преступлении Тот, Кто перечисляет награды. А то, что говорится в Бытии: потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни, Он опять повторяет в Евангелии, говоря: научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа (Мф. 28:19). Ведь в этом и есть награда и жизнь святых, чтобы они также несли спасение другим.
Об Иосифе.
Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли
См. Толкование на Быт. 45:3
Ст. 9-10 Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли; ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое
Здесь добавлено слово «аравийской»: в еврейских книгах его нет. Отсюда и распространилось ошибочное мнение, что земля Гесен находится в Аравии. Кроме того, если, как в наших книгах, последняя буква в слове m – gesem (גשם), что мне совсем не нравится, то это означает землю, где идут дожди, потому что gesem переводится как «дождь».
Еврейские вопросы на Книгу Бытия.
XXXII. Паремия на вечерне в среду шестой седмицы Великого поста (Быт. 43:26–31, 45:1–16). В сей паремии повествуется о вторичном в Египте свидании с Иосифом десяти братьев его и о первом свидании с ним Вениамина, младшего брата.
Ст. 9-11 Потщавшеся убо, взыде ко отцу моему и рцыте ему: сия глаголет сын твой Иосиф: сотвори мя Бог господина всей земли Египетстей: сниди убо ко мне и не умедли: и вселишися в земли Гесемли Аравийстей, и будеши близ мене ты, и сынове твои, и сынове сынов твоих, овцы твоя и волове твои, и елика суть твоя, и препитаю тя тамо, еще бо пять лет будет глад на земли, да не погибнеши ты, и сынове твои, и вся имения твоя
Иосиф, приглашая к себе на жительство Иакова со всем его семейством и имуществом, назначает ему местом жительства землю Гесемскую. Она была недалеко от тогдашней столицы Египетской; «будеши близ мене», именно – от Таниса (Пс. 77:12), и примыкала к Нилу (Исх. 2:3; Числ. 11:5; Втор. 11:10). С запада она граничила с Аравиею, почему у LXX названа аравийской, – и с Филистимской страной (ср. (Исх. 13:17; 1 Пар. 7:21). Главным городом в ней был Рамесса (Быт. 47:11). По обилию пажитей она была лучшею в Египте и потому весьма пригодна для евреев, занимавшихся скотоводством (Быт. 46:34). Овощей было в ней так много, что евреи даром ели в ней огурцы, дыни, лук и чеснок (Числ. 11:5). В Гесемской области евреи, хотя имели соседями египтян, не смешивались с ними, ибо египтяне ненавидели пастухов (Быт. 46:34).
Толкование на паремии из книги Бытия
Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли
Иосиф торопит братьев привести к нему отца — из боязни не застать его в живых (ср. ст. 13).
Толковая Библия.