Но ты и не их путями ходила и не по их мерзостям поступала; этого было мало: ты поступала развратнее их на всех путях твоих
См. Толкование на Иез. 16:45
Но ты и не их путями ходила и не по их мерзостям поступала; этого было мало: ты поступала развратнее их на всех путях твоих
“Этого было мало” - предположительный перевод неясного евр. выражения; правильнее, кажется, у LXX: para mikron, слав. “поне мало”, “почти”. Иерусалим поступал почти хуже Самарии и Содома. Действительно, без такого ограничения обвинение могло бы быть преувеличенным.
Толковая Библия.