И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим
И соблуди Оола, покланяясь тельцу, и возложися на Ассирианы, приближающиеся ей. Это говорится о Самарии.
Творения.
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим
См. Толкование на Иез. 23:1
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим
“Пристрастилась” - евр. глагол “агав”, употребляемый только Иеремией и Иезекиилем, слав.: “возложися”. - “К Ассириянам”. Манаим, царь Израильский, через послов заключил союз с Фулом, царем ассирийским: 4 Цар XV:19. Может быть, Иезекииль знал и другие союзы (он же конечно лучше нас знал позднейшую историю Израиля). По клинообразным надписям и Ииуй платил дань Салманассару (Трошон). - “Соседям своим”. - Пространственно ассирияне едва ли могли быть названы соседями Израиля; следовательно, таковыми они называются по духовной близости к Израилю, как идолопоклонники; или евр. “кероеим” нужно придать другое значение: производить его напр. от “кераб” - “война” - “воинственные”, ср. ассир. “кираду” - “воитель”, “герой”; или читают “керуим” - “знаменитые”, “высокопоставленные”; ср. место, занимаемое этим словом в ст. 12. LXX: “приближающыяся ей”, т. е. похотливо.
Толковая Библия.