чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю
См. Толкование на Ис. 2:20
чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю
См. Толкование на Ис. 2:20
еже внити в вертепы твердаго камене и в разселины камений, от лица страха Господня и от славы крепости Его, егда востанет сокрушити землю
См. Толкование на Ис. 2:20
чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю
Когда в день Господень они будут покинуты, то бросившие их войдут в расщелины скал и в ущелья гор, чтобы быть не в прахе земном и презренной грязи, но в твердом разуме, и найти себе различные выходы добродетелей, чтобы быть в состоянии чрез них достигнуть истины.
Я, как мог, изложил это вкратце, по иносказательному смыслу, Евреи же относят это к Вавилонским временам и разрушению Иерусалима, когда восстал Господь, чтобы поразить землю Иудейскую.
Толкование на книгу пророка Исайи. Книга первая.
чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю
См. Толкование на Ис. 2:17