Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца
См. Толкование на Исх. 2:1
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца
См. Толкование на Исх. 2:7
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца
См. Толкование на Исх. 2:4
II Паримия, на вечерне во вторник Страстной Седмицы (Исх. 2:5–10). В сей паримии повествуется о сохранении жизни младенца Моисея и его воспитании.
Ст. 8-9 И рече ей дщерь фараонова: иди. Шедши же отроковица, призва матерь отрочате. Рече же к ней дщерь фараонова: соблюди ми отроча сие, и воздой ми е: аз же дам ти мзду. Взя же отроча жена и дояше е
Будущий избавитель своего народа, возвращенный родной матери для млекопитания, должен был с молоком матери всосать чувство любви к своему народу и вместе к Тому, Кто предизбрал его для предстоявшего ему великого служения. Млекопитание продолжалось у Евреев до трех лет (2 Мак. 7:27). Положенные в этот краткий промежуток времени в душе Моисея семена духовного развития не могли быть заглушены последующею придворною жизнью, ибо над укоренением их бдел особенный о нем промысл Божий. – Мать Моисея, сделавшись кормилицею своего сына и оберегательницею его, теперь уже не опасалась за жизнь его, ибо вероятно, получила от царевны твердые ручательства за неприкосновенность его.
Толкование на паремии из книги Исход.
Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца
См. Толкование на Исх. 2:7