Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их
См. Толкование на Пс. 52:3
Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их
Иногда хорошие, по-видимому, начинания приводятся в исполнение ради славы и людской похвалы; а сие пред Богом равно неправде, и татьбе, и другим грехам. Ибо сказано: «Бог разсыпа кости человекоугодников».
Собрание рукописей типа II. Беседа 5.
Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их
«Тамо» устрашатся «страха, идеже не бе страх». Соделаю, что придут в ужас и смятение, когда не приметно будет ничего, приводящаго в страх, но невидимо постигнет их наказание. А чрез сие означает поражение, нанесенное им Ангелом.
«Яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их». Слова: «разсыпа кости человекоугодников» Акила и Симмах перевели так: Бог разсыпал кости расположившихся станом окрест Тебя. Посему-то, говорит Пророк, устрашатся «страха, идеже не бе страх»; так как Бог, Котораго они хулили, видя, что несправедливо обложили город Его, предал их погибели, отдав на снедение птицам и зверям, и разсыпал кости их. И не погрешит, кто человекоугодником назовет Рапсака, который, происшедши от Евреев, произнес хульныя слова на Бога всяческих, думая угодить тем Ассириянам.
Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их
См. Толкование на Пс. 52:3
Тамо устрашишася страха, идеже не бе страх: яко Бог разсыпа кости человекоугодников: постыдешася, яко Бог уничижи их
См. Толкование на Пс. 52:1
Объяснение священной книги псалмов.