Ты же, человече равнодушне, владыко Мой и знаемый Мой
То есть: ты, которого Я поставил владыкою, и именно – Иуда.
Толкование на псалмы.
Ст. 14-15 Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, иже купно наслаждался еси со мною брашен: в дому Божии ходихом единомышлением
Но всего прискорбнее кажется мне, если человек коротко знакомый, единомысленный, разделяющий со мною трапезу и тех же вкушающий брашен, бывший моим сообщником в делах божеских и человеческих, поступает неприязненно и как враг. А в сих словах пророчественная благодать ясно изобразила нам предателя Иуду, котораго Царь Христос поставил владыкою, по сказанному: «поставиши я князи по всей земли» (Пс.44:17), и который был причастником Его трапезы и таинственных словес, но соделался орудием злоумышляющих. Вместо слов: «владыко мой», Симмах сказал: коротко мне знакомый. Сие же никак не относится к блаженному Давиду, потому что его гонимаго Саулом не предавал ни один из близких к нему; ни Доик, ни Зифеи не были короткими его друзьями. С евангельским же сказанием согласно сие пророчество; сказано: «ядый со Мною хлеб, воздвиже на Мя пяту свою» (Ин.13:18). Так Пророк, предсказав предательство, предрекает и внезапную смерть предателя.
Ты же человече равнодушне (то же, что душа моя), владыко мой (владычественный у меня) и знаемый мой
Здесь из другого стиха надобно подразумевать общие глаголы: поносил и велеречил, то есть: ты, Иуда, тот (человек), кто тоже, что душа моя, уничижал меня и велеречил против меня, где выражением: тоже, что душа моя, Господе называет Иуду другом, также владычественным своим, потому что и он поставлен от Господа вместе с одиннадцатью апостолами предводителем и князем над верующими во Христа, согласно с сказанным: поставишь их начальствующими по всей земли (Пс. 44,17); знаемым же назвал его в смысле знакомого и ближайшего.
Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой
См. Толкование на Пс. 54:13
Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой
Ты же человече равнодушие: ты, человек со мною единомысленный, которого Я поставил владыкою, то есть апостолов. Ст. 19. Избавит миром душу мою: избави душу за мое миролюбие, с которым я хранил с ними мир; или, давши ей мир - во мнозе, - во многих отношениях имея с ними общение; изменения - исправления и оправдания. Ст. 21. Простре руку Свою на воздаяние, оскверниша завет Его. Бог простирал руку для подаяния благ, а они осквернили завет Его. Афан. Ст. 24. Не даст во век молвы праведнику - не позволит, чтобы праведник терпел весь день беспокойство.
Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.
Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой
См. Толкование на Пс. 54:13
Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой
См. Толкование на Пс. 54:3