Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий. Словами Галаад и Манассий означает, что в пришествие Свое иудеям прежде проповедует благодать. Но и Ефрем и Иуда, два царственных колена в Израиле, приимут также благодать. Сказано же: крепость главы Moeя — вместо: крепость властительства Моего, потому что Ефрем был крепостью того, над чем Он властвовал, то есть, Израиля, ибо от Ефрема произошло израильское царство.
Толкование на псалмы.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
«Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий». Галаад есть потомок Манассии (ср.: 1Пар. 7, 17). Сим показывается нисходящий от Бога последовательный ряд патриархов, «от нихже Христос по плоти» (ср.: Рим. 9, 5). «И Ефрем заступление» (Пс. 107, 9) «главы Моея, Иуда царь Мой». Расторженные части соединяет единомыслием.
Беседы на псалмы. Беседа на пятьдесят девятый псалом.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея
Галаад, согласно одному из толкований этого слова, означает «откровение». А Манассий толкуется как «забвение». Откровение же и забвение естественным образом сочетаются с [человеком] праведным. Ибо он воспринимает посвящение посредством созерцания неизреченных [тайн], а забвение - посредством трудов добродетели. И, как следствие этих трудов, [он вкушает] радость духовного созерцания. Ефрем толкуется как «расширение», а это есть незыблемое упование на будущие блага, которое является «заступлением» главы праведного, то есть веры. Ибо главой всякого праведного [человека] и всякого благого дела является упование. Незыблемое же упование на будущие блага есть непоколебимая крепость веры. Вследствие этого упования мы, расширяемые скорбями, созерцаем будущее, как настоящее, и пребываем несгибаемыми в искушениях.
Иуда - царь мой
Иуда толкуется как «исповедание», ибо у святых исповедание всегда начинается с молитвы. Но Иуда может пониматься и как Господь, Который есть истинный Царь духовного Израиля и [всякого человека], зрящего Бога. Став ради нас человеком, Он, исповедуясь Отцу, говорит: Исповедаю Ти ся, Святый Отче (Мф. 11:25).
Толкование на 59 псалом.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
«Мой есть Галаад, и Мой Манассий, и Ефрем крепость главы Моея». Галаад – название не колена, но места, а Манассий – именование колена; галаадскую же землю получил он в наследие в самом начале. Посему своею собственностию называет и колено и землю его, предвещая возвращение и заселение тех стран. И Ефрему обещает возвращение прежней силы. Вместо: «главы моея», Симмах выразился: начальства моего, то есть, сделаю его, как и прежде споборником.
«Иуда царь мой». Поелику, по возвращении из плена, колена остались неразделенными, и одного Зоровавеля, происходившаго от Иуды, имели вождем и царем: то Пророк справедливо Ефрема назвал крепостию главы или начальства, а Иуду – царем. Сказано же: «царь Мой», то есть, Мною поставленный в царя и царствующий над Моим народом. Так и у Исаии сказано: «сице глаголет Господь помазанному Моему Киру» (Ис.45:1), то есть, Мною помазанному.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий
От предка Галаада Давид восходит к предку Манассии, а именем Манассии Давид указывает на все колено Манассии, равно как и ниже другими именами—Ефрема и Иуды— на другие колена более именитые, под которыми разумеются и другие колена израильские. Он говорит, что теперь Манассий и Галаад есть мои, хотя прежде и отринул их за то, что оскорбили меня своими грехами.
Другой говорит (может быть Б. Максим): В духовном смысле чрез Галаад и Maнассию Христос изображает, что в пришествие Свое Он будет проповедовать благодать первым Иудеям. Поелику же Галаад переводится откровением, а Манассия забвением: то посему праведнику даются откровение и забвение, потому что он чрез созерцание получает откровение неизъяснимых вещей, а равно и забвение трудов добродетели по причине веселия духовного созерцания, следующего за трудами добродетели. Дидим говорит: Галаад значить переселение, а Манассий—забвение. Итак, Спаситель скажет: Мой Галаад, переселяемый из области заблуждения в область истины, из порока в добродетели и с земли на небо; мой также Манассий—называемый от забвения, то есть поставленный вдали от забвения, по которому забыл Божии блага, а теперь начинает воспоминать их (в изд. Своде).
И Ефрем крепость главы моея
Главою здесь Давид называет начальство, как перевел и Симмах. Итак, он говорит, что колено Ефремово, то есть, происходящие от сего колена сделаются сильною частью начальства, или царства Еврейского. Местоимением: μου, (моей) в выражении: главы моей—Бог усвояет Себе царство Евреев, ободряя их как свой народ.
Другой говорит: Из двух сынов, рожденных Иосифом—Ефрема и Манассии, происшедшие из колена Ефремова, отторгнув Израиля при Ровоаме, стали начальствовать в Самарии и Сикимах над девятью с половиною колунами Израильскими. Посему то и говорится здесь: Ефрем—крепость главы моей, то есть, сила начальства моего; а происшедшее от Манассии обитали в Галааде. Итак, место значилось по имени Галаада, а жители по имени Манассии. Поелику же по возвращении из Вавилона колена слились и имели одного правителя и царя Иуду Зоровавеля, то посему прилично назвал Ефрема силою и крепостью начальства, ибо от него началось царство израильское; чем обещал ему возвратить прежнюю силу и поставить его как и в древности защитником.
Иуда царь мой
Из племени, говорит, Иудова будет царь иудейский; потому что по освобождении от Вавилона царствовал у Иудеев Зоровавель, происходивший от племени Иудова. И здесь местоимение: мой, означает близость царства Иудова к Богу.
Феодорит: Это: царь мой, означает тоже, что поставленный мною царем иди царствующим над моим народом. Так написано и у Исаии: Сие говорит Господь помазаннику моему Киру (Ис. 45,1), то есть, помазанному или поставленному Мною.
Мой: (быть может Божеств. Максим); Иуду, то есть, Зоровавеля, происходящего от колена Иудова, Бог назвал царем своим, потому что он от Него поставлен царем. В высшем смысле Ефрем, что значит разширение, называется так в значении непоколебимого по вере упования на будущие блага, которое есть заступление главы праведника, иначе веры его; так как у всякого праведника глава есть вера, а равно и всякого доброго дела (она же есть глава), а надежная ее крепость есть непоколебимая надежда на будущие блага, по которой, представляя будущее как настоящее, мы расширяемся в скорбях, пребывая в искушениях непоколебимыми. Иуда переводится: исповедание; ибо молитвенное исповедание во святых есть начало всякого блага. Иуда же, то есть, всякий исповедающий и прославляющий Господа, есть жребий Его.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
В ст. 9 западная и восточная часть иорданской области названы по своим главным местностям, колено Ефремове и Иудино, Галаад и колено Манассиино. Бог, Которому принадлежит св. земля и от Которого Израиль получил ее только во владение, изображается в виде воина, а страна иудейская в виде Его вооружения, в частности, колено Ефремове (как сильнейшее) изображается, как щит Его (крепость главы); колено Иудино, из коего имел произойти Царь (Быт. 49:10), – властительным железом, Его скипетром.
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
Галаад (колена Рувимово и Гадово) - Заиорданская часть Палестины, Манассия (колено Манассиино) расположен там же; Ефремове колено, называется «крепостью главы» за преобладающее влияние в Иудее по своей многочисленности; «Иуда скипетр мой», так как из него избирались цари еврейского народа. Оба последние колена находились в прииорданской области - первые колена находились на севере Палестины, а последние на юге. Таким образом здесь указываются все границы Палестины и тогдашнего царства Иудейского, чтобы показать непоколебимость царства Иудейского и бесплодность нападений врагов.
См. также Толкование на Пс. 59:8
Мой есть Галаад, и мой есть Манассий, Ефрем крепость главы моея, Иуда царь мой
См. Толкование на Пс. 59:8