«Пролий на ня гнев Твой, и ярость гнева Твоего да постигнет их»; то есть на них обрати весь карающий гнев, подвергни их скорому и великому бедствию. Ибо словом: «ярость» Пророк выразил скорость (такова бывает ярость), а словом: гнев – продолжительность (таково свойство гнева): потому что ярость быстра и маловременна, а гнев, хотя медлительнее, однако же продолжительнее. Посему яростию гнева Пророк назвал наказание скорое и продолжительное.
Пролей на ня гнев Твой и ярость гнева Твоего да постигнет их!
Одно и тоже значат оба сии выражения, только второе сильнее первого.
Слова Феодорита: Яростью выразил скорость, ибо такова ярость, а гневом—продолжительность, ибо таково свойство гнева; и по словам великого Василия и Григория Богослова ярость есть воспламенение страсти быстрое, скорое и кратковременное, а гнев медлительнее и постояннее; он есть печаль постоянная и продолжительное стремление к воздаянию обидчикам, как бы душа сильно стремилась ко мщению. Итак, яростью гнева, прибавляет Феодорит, назвал скорое и постоянное наказание: наведи, говорит, на них всякий гнев наказания и пошли скорое и продолжительное бедствие.