Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою. да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая
См. Толкование на Пс. 69:2
Ст. 3-4 Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою. да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая: да возвратятся абие стыдящеся глаголющии ми: благоже, благоже
«Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою». Желающие смерти моей пусть не успеют в этом, и останутся оттого в стыде.
«Да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая: Да возвратятся абие стыдящеся глаголющии ми благоже, благоже». А сверх того и увеселяющиеся моими бедствиями да обратятся со стыдом в бегство, видя, что дела мои переменились.
Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою. да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая
Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою
И это находится в 39-м псалме: да устыдятся и у срамятся вместе ищущие души моей.
Ищущие причинить вред душам нашим суть преимущественно демоны; ищут также и те люди, которые раздражают в нас желание худых дел и неприличных удовольствий, но и те и другие ничего не могут сделать, когда не получать со стороны нас самих пагубной нам измены, и когда мы не станем последовать им, связав у души своей руки. И так они постыждаются, когда увидят, что мы успеваем становиться выше их злоумышления.
Да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая
И это находится в 39-м псалме: да возвратятся назад и постыдятся желающие мне зол. Из чего можно заключать, что хотя сии слова здесь поставлены в повелительном наклонении, но значение не имеют желательных.
Слова Кирилла: Впрочем и согрешающему полезно возвратиться назад посредством покаяния и с желанием стыдиться совершать обратное течение к тому добру, которое оставил.
Да постыдятся и посрамятся ищущии душу мою. да возвратятся вспять и постыдятся хотящии ми злая
См. Толкование на Пс. 69:2