егда глаголах им, боряху мя туне
См. Толкование на Пс. 119:6
егда глаголах им, боряху мя туне
Видишь ли, как он показывает тяжесть тамошней жизни? Не сказал: с не имеющими мира, но: «с ненавидящими мир я был в мире». Видишь ли пользу скорби? Видишь ли плоды плена? А теперь кто из нас может сказать это? Желательно, чтобы мы с мирными были мирны; а он и с ненавидящими мир был мирен.
«Когда же я говорил с ними, они без вины враждовали со мною». Другой переводчик (Симмах) говорит: «и как я говорил им, они враждовали» (καὶ ο˝τε ), выражая или: с ненавидящими мир я был мирен, или: за то, что я говорил им, они враждовали. Смысл этих слов следующий: во время самой беседы, говорит, когда я особенно выражал любовь свою, когда произносил особенно дружелюбные слова, тогда они и раздражались, строили козни, и ничто не укрощало их; но я продолжал соблюдать свою добродетель, не смотря на такое их расположение.
Беседы на псалмы. На псалом 119.
егда глаголах им, боряху мя туне.
См. Толкование на Пс. 119:6
Егда глаголах им, боряху мя туне.
Когда, присовокупляет, я говорил, мирные слова жителям Кидара, они враждовали против меня напрасно, т. е. когда не имел я никакой достаточной причины к тому, и тогда не были снисходительны ко мне. Впрочем и при таком отношении их ко мне, я был в мире с ними.
Златословесного: Такую расположенность должны иметь и мы, хотя бы нас поражали, хотя бы били, хотя бы за любовь нашу к ним нас ненавидели и против нас злоумышляли, мы должны делать свое, помня ту притчу, в которой повелевается быть овцами среди волков и голубями, дабы мы могли сделать лучшими и их, и себе самим получить награду на небесах. Евсевия: Боголюбивый и живущий странником находится в мире со всеми, как происходящий из Иepyсалима, который значит видение мира. А враги, как одного свойства с Кидарцами т. е. с мраком, ненавидят мир, как враги Иерусалима.
егда глаголах им, боряху мя туне.
См. Толкование на Пс. 119:6