[<10>] ====== Толкования на 1 Кор. 12:22 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее** См. Толкование на [[new:1kor:12:21#svt_ioann_zlatoust|1 Кор. 12:21]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== Ст. 22-24 **Но много паче, мнящиися уди тела немощнейши быти, нужнейши суть. И ихже мним безчестнейших быти тела, сим честь множайшую прилагаем. И неблагообразнии наши благообразие множайше имут; а благообразнии наши, не требе имут** «Некоторые думают, что Павел называет здесь членами слабейшими и нужнейшими, менее благородными и пользующимися большим попечением глаза и ноги, именно под первым – глаза, так как они хотя слабее силою, но превосходнее по употреблению, а под вторыми – ноги, о которых между тем прилагается много попечения. Хорошо сказал он: **мнящиися** и: **ихже мним**, выражая, что такое положение основывается не на существе вещей, а на мнении людей. У нас нет ничего бесчестного, потому что все это дело Божие. Бог устроил так, что одни члены от природы ни в чем не имеют нужды, а другим должны мы доставлять то, чего не дано им от природы; и однако они от того не бесчестны, подобно как животные, по природе своей, большею частию ни в чем не имеют нужды, ни в одежде, ни в обуви, ни в крове, и однако же наше тело не бесчестнее их тела потому, что имеет нужду во всем этом. Подлинно, если рассмотреть внимательно, то увидим, что эти члены (мнящиеся не так красивыми) и по природе своей почтенны и необходимы, на что намекает и сам Апостол, произнося свое суждение о них не на основании нашего внимания и большего о них попечения, но на основании самого существа вещей; ибо, называя их слабыми и менее благородными, он говорит: **мнящиися быти**; а называя их необходимыми, не прибавляет: мнящиися, но произносит собственное суждение и говорит, что они **нужнейши суть**. Далее, дабы не было преувеличения с другой стороны, он говорит: **а благообразнии наши не требе имут**. Дабы кто не сказал: как, неужели члены благородные нужно оставлять в пренебрежении, а о менее благородных заботиться? – он говорит: мы делаем это не из пренебрежения к ним, но потому, что они не имеют в том нужды» (святой Златоуст). //**Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее** См. Толкование на [[new:1kor:12:14#prp_efrem_sirin|1 Кор. 12:14]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; и неблагообразные наши более благовидно покрываются** Теперь доказывает, что почитаемые меньшими членами и полезны и необходимы; ибо они кажутся меньшими а не на деле таковы. Что же это за члены, казалось бы слабейшие и бесчестнейшие, а между тем необходимые? Одни говорят, что это - детородные члены, которые почитаются бесчестными и неблагообразными но столь необходимы, что без них нет и жизни. Им мы прилагаем и чести больше; ибо иной может быть наг всем телом, но не позволит оставить их обнаженными. Другие же слабейшими, но необходимыми членами называют глаза; ибо они, будучи малы и гораздо слабее прочих членов, весьма необходимы. Бесчестнейшими же и неблагообразными членами называют ноги. О глазах мы прилагаем большее попечение, потому что они слабы; присматриваем и заботимся о ногах, хотя они занимают низкое место и кажутся бесчестными. Иной может в сих словах разуметь три порядка: одни члены слабы и необходимы, например, глаза; другие бесчестны, например, ноги; иные неблагообразны, например, детородные члены. //**Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее** Совершенно ясно, что, сколь ни будь высоко достоинство одного, все же если не будет подчиненных, которые покорностью своей делают ему славу, то и само достоинство упадет в презрение: ибо существенно и отношение, через которое оценивается достоинство. Как если бы речь шла об императоре без армии. Сколь ни велик сам полководец, все же нуждается в войске. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее** См. Толкование на [[new:1kor:12:21#lopuxin_ap|1 Кор. 12:21]] [<10>]