[<10>] ====== Толкования на 1 Кор. 16:3 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим** Не сказал: кого-нибудь, но: **«которых вы изберете»**, т. е. кого изберете, чтобы служение было несомнительно. Дело избрания тех, которые отнесут милостыню, он предоставляет самим (коринфянам); не так будет, говорит, что жертвовать станете вы, а избирать имеющих отнести – не вы. А чтобы не показалось, будто он себя устраняет от них, он прилагает и свои послания: **«которых,** – говорит, – **вы изберете, тех отправлю с письмами»**; как бы так сказал: и я буду с вами, и я приму участие в служении посредством посланий. Не сказал: пошлю их отнести милостыню вашу, но: благодать вашу, чтобы показать, что они совершают великое дело, чтобы внушить, что и сами они от этого получают пользу. В других местах он называет (такое подаяние) благословением и общением [[new:2kor:08:start|(2Кор.8]]; [[new:fil:01:start|Флп.1)]], первым – для того, чтобы слушатели не сделались нерадивыми, а последним – для того, чтобы они не возгордились; но нигде не назвал милостыней. //**Гомилия 43 на 1-е послание к Коринфянам.**// ---- Смотри, как чужда тщеславия и смиренна эта блаженная и возвышенная душа, как она попечительна и сердобольна! Он не захотел и не решился сам, по собственному выбору, назначить людей для отнесения денег (в Иерусалим), но предоставил выбор их коринфянам, и не почел для себя обидою, если избрание этих людей состоится по мнению и воле коринфян, а не по мысли Павла; напротив, он нашел несообразным, чтобы подаяния сделали они, а людей для отнесения подаяний выбрал он. Поэтому он предоставил это им, являя, с одной стороны, свое смирение, с другой, избегая всякого повода и самой тени оскорбительного (для него) подозрения. Хотя он был светлее и солнца и чист от всякого дурного подозрения, но и при этом однакож всячески старался и щадить слабых, и избегать неправильного о себе мнения. Поэтому и говорит: **егда же прииду, их же аще искусите, сих послю отнести благодать вашу**. Что говоришь? Так ты не плывешь, не берешь денег, а поручаешь это другим? Чтобы от этой мысли не ослабело усердие их, смотри, как он предотвращает и это. Непросто ведь сказал: **ихже аще искусите, сих послю** но как? **С посланьми**. Телом, говорит, я и не буду присутствовать, но посредством писем своих буду там и приму участие в их служении. Посмотри еще, как он (ап. Павел) везде помнит себя и нигде не забывается: ведь не назвал он этого ни заповедью, ни милостынею, но **благодатию**, показывая тем, что как воскрешать мертвых, изгонять демонов, очищать прокаженных, так и облегчать бедность, и простирать руку помощи нуждающимся - есть дело благодати, и даже последнее более, чем первое. Впрочем, хоть это и благодать, однакож и с нашей стороны требуются усердие и готовность, чтобы нам решиться и захотеть, и сделаться достойными благодати. **//Беседа о милостыне.//** ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Егда же прииду, ихже аще искусите, с посланми сих послю отнести благодать вашу во Иерусалим** Возбуждает к собранию подаяния и делает все относящиеся к сему распоряжения, а сам себя держит вдали от прикосновения к собранному. Кого, говорит, послать с милостынею, сами изберете доверия достойных людей. Это делает он для того, «чтобы самому первому делать то, что советует другим, и быть беспреткновенну иудеом и еллинном и Церкви Божией. [[new:1kor:10:32|1 Кор. 10, 32]]» (Феодорит). А чтобы не показалось, что он безучастен к сему делу, то говорит: я пошлю их, и дам им письма, буду их руководителем в этом деле. Тут все будет, говорит, идти от вас: я не заслоню собою вашего лица. Иерусалимляне увидят в этом не мои труды, а ваше доброхотство. Почему и назвал милостыню благодатию, яко благое даяние их, или как доброе дело, благодатию в них совершаемое и благодать приносящее, и благодатному обществу христианскому приличное. Святой Златоуст говорит: «Не сказал: кого-нибудь пошлете, но **ихже аще искусите**, то есть кого изберете, дабы служение было несомнительно. Дело избрания тех, которые отнесут милостыню, он предоставляет самим коринфянам. Но, чтобы не показалось, будто устраняет себя от них, он прилагает и свои послания: **с посланми сих послю**; как бы так сказал: и я буду с вами, и я приму участие в служении посредством посланий. Не сказал: пошлю их отнести **милостыню** вашу, но: **благодать** вашу, дабы показать, что они совершают великое дело, и дабы внушить, что и сами они от этого получают пользу». //**Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим** Хорошо сказал: **которых вы изберете**, - во избежание всякого соблазна, дабы не заподозрили, что он хочет из собранного сколько-нибудь уделить и себе. Итак, после слова **изберете** поставь точку, потом читай: **тех отправлю с письмами**. Связь будет такая: кого вы изберете, тех я пошлю со своими письмами. Как бы так говорит: и сам я присоединюсь к ним, и приму участие в этом служении своими письмами. **Подаянием** (по-церковнославянски - благодатью) назвал это дело, то есть пожертвование, для того, чтобы показать, что они совершают нечто великое, совершают и без скорби, и без принуждения. Ибо благодать - такого свойства. Назвать же приношение милостыней было недостойно святых, которые имели принять оное. //**Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим** Подаяние двоякого рода, поскольку оно и в пользу выше названных святых, и в пользу бедных в церкви, и в пользу старших, и в пользу нуждающихся. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим** См. Толкование на [[new:1kor:16:01#lopuxin_ap|1 Кор. 16:1]] [<10>]