[<10>] ====== Толкования на 1 Кор. 16:11 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями** См. Толкование на [[new:1kor:16:10#svt_ioann_zlatoust|1 Кор. 16:10]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Да никтоже убо его уничижит, проводите же его с миром, да приидет ко мне; жду бо его с братиею** **Да никтоже убо его уничижит**. Поелику дело Господне делает, то не дерзайте его уничижать.«Не смотрите на юность возраста, но приимите в нем во внимание апостольские труды» (Феодорит). «Так как он был молод и ему одному поручено было исправление такого общества, то же и другое могло быть причиною пренебрежения к нему, то Апостол справедливо предотвращает их от уничижения его. И не только этого требует для него, но еще большей чести: **проводите**, говорит, **его с миром**, то есть безопасно, без ссор и словопрений, без вражды и ненависти, но с покорностию и попечительностию к нему, как к учителю.– **Да приидет ко мне**. И этим он внушает им страх, дабы они, зная, это он расскажет Апостолу все с ним случившееся, были более кроткими; для сего и присовокупляет: **жду бо его**. А с другой стороны, этим он также внушает доверие к Тимофею, выражая, что он сам, намереваясь отправиться, ожидает его, и вместе свидетельствует любовь свою к ним, показывая, сколь полезного послал он к ним человека» (святой Златоуст). **Жду его с братиею**. Жду его и братию, что с ним посланы и должны воротиться вместе. Или: жду я и братия, которая со мною. Там он, как глава посольства, а здесь, как лицо, всем дорогое. В том и другом – побуждение относиться к нему и с уважением, и с любовию. С святым Тимофеем послан был Ераст. //**Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями** См. Толкование на [[new:1kor:16:10#blazh_feofilakt_bolgarskij|1 Кор. 16:10]] ===== Амвросиаст ===== **Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями** Во избежание подвижения к раздору язычников и разногласия в народе церковном по поводу Тимофея апостол Павел призывает: **Посему никто не пренебрегай его**, - ибо он делает дело Господа, как и сам апостол. То есть, чтобы пользовался Тимофей авторитетом Павла, ибо и сам был апостолом, и сам был епископом. **Но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.** Настолько Павел подчеркивает достоинство Тимофея, что не только предписывает почтение к нему со стороны коринфян, но и представляет его как заслуживающего должного почтения апостола Господа. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями** См. Толкование на [[new:1kor:16:10#lopuxin_ap|1 Кор. 16:10]] [<10>]