[<10>] ====== Толкования на 1 Пет. 1:4 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** См. Толкование на [[new:1pet:01:03#blzh_feofilakt_bolgarskij|1 Пет. 1:3]] ===== Ориген ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** Ибо Бог, предвидевший, что вера и деяния людей достигнут в них совершенства в соответствии с евангельским наставлением, пророчески избрал их во Христе прежде сотворения мира. Тогда Он предназначил им стать сынами через принятие Духа усыновления. Ведь предвидением следует считать не что иное, как созерцание будущего, являющееся уже не предвидением, но знанием заранее увиденного, которому предстоит исполниться. Итак, те, которым пишет Петр, могли быть избранными [заранее] по предвидению, но не к тем, кто стал таковым [только] теперь, обращено [его] приветствие: даже поверхностное размышление отвергает миф [о значении] природных свойств. //**Фрагменты.**// ===== Экумений ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** См. Толкование на [[new:1pet:01:03#ekumenij|1 Пет. 1:3]] ===== Иларий Арелатский ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** **К наследству нетленному**, то есть бесконечному, потому что все, что имеет конец, тленно; если наследство первого Адама грехом испорчено то, наследство второго Адама никогда не оскверняется порчей греха. //**Трактат на семь Кафолических посланий.**// ===== Беда Достопочтенный ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** [Бог] истинное учение нам открыл, и путь добрых дел предписал, и благословение наследства вовек неувядаемого и нетленного обещал и даровал. //**О скинии.**// ---- **Нетленному** - потому что жизнь на небесах не затрагивают ни старость, ни болезнь, ни смерть, ни иная печаль; **чистому** - потому что никто нечистый не может войти в нее; **неувядаемому** - потому что в самих душах блаженных людей это пребывание на небесах за давностью наслаждения им не может когда-либо стать менее ценным, подобно тому как пышность и роскошь века сего обычно всегда вызывают пресыщение от длительного употребления и наслаждения ими. //**О семи Кафолических посланиях.**// ===== Дидим Слепец ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** Чтобы показать, каким образом наследство блаженных пребудет в вечности, Петр называет его **нетленным и неувядаемым**, этим открывая и божественное, и чистое наследство - тем, что незапятнанно получение его отвергающими блага настоящего богатства из-за дара владения, зная, что они имеют лучшее и вечное богатство. //**На 1-е послание Петра.**// ===== Еп. Михаил (Лузин) ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** **К наследству** и проч.: то есть христиане возрождены для получения наследства, которое созерцается в духе упованием живым. Образ речи взят с наследования древле евреями земли обетованной. Аврааму обещано было, что потомство его наследует эту землю [[old:gen:15:18|(Быт. 15:18)]], и оно вступило в это наследие, как законные дети вступают в наследие отца. В Новом Завете этот образ употребляется для означения вечных духовных благ в Царстве Христовом, которые получат верующие во Христа и здесь, на земле, и там, на небе, если будут достойны сего [[new:mf:05:05|(Мф. 5:5;]] [[new:mf:21:38|Мф. 21:38;]] [[new:lk:12:13|Лк. 12:13)]], получат как чада Божии, а следовательно, и наследники [[new:gal:04:07|(Гал. 4:7;]] [[new:evr:09:15|Евр. 9:15;]] ср. [[new:gal:03:29|Гал. 3:29)]]. Впрочем, здесь по ходу речи разумеется, собственно, вечное блаженство в будущем Небесном Царстве Христовом (**хранящемуся на небесах**), поколику здесь, на земле, христиане — только странники и пришельцы, а там, на небе, будут полноправными гражданами (см. прим. к [[new:1pet:01:01#ep_mixail_luzin|ст. 1]]), вступят вполне в наследство духовными сокровищами блаженства. Превосходство этого наследства, или сокровища, пред всяким земным наследством, или сокровищем, изображается следующими возвышенными чертами: 1) оно **нетленное**, оно не подвержено никакой порче и тлению и, следовательно, уничтожению, как всякие сокровища земные ([[new:mf:06:19|Мф. 6:19-20]] и прим.), и, следовательно, есть наследие вечное, непрестающее; 2) оно **непорочное**, в нем совершенное отсутствие всякого порока, всякой нечистоты, всякой греховности; этим понятием указывается его более внутренняя чистота и святость, тогда как первым — более внешняя сторона вечности его; во всех земных благах, даже самых чистых, непременно есть хотя малая примесь нечистоты и греховности, — блага небесного наследия совершенно святы; 3) оно **неувядаемое**: этим понятием выражается совершеннейшая красота этого небесного сокровища наследия; здесь, на земле, всякая красота всякого блага лишь временна, увядает, как цветок на траве [[new:1pet:01:24|(ст. 24;]] [[new:iak:01:10|Иак. 1:10-11)]], там нет такого цветения и увядания, а вечно цветущая неувядаемая красота. Таким образом, наследство, для получения которого возрождены христиане, изображается здесь как вечное, как святое, как неизменно прекрасное. — **Хранящемуся на небесах для вас**; тогда как всякое земное наследие, или сокровище, непрочно, небезопасно вполне от утраты, то, небесное сокровище, наследуемое христианами, вполне обезопашено для них, ибо сохраняется на небесах всемощною рукою Божиею. Образ речи очевидно взят от родителей, хранящих в безопасном месте сокровища, которые оставят в наследство своим детям. Эти сокровища, как дары Святого Духа, даются христианам отчасти и здесь, на земле, но доступное для них, по возможности, полное обладание благами Царствия Небесного последует там, на небесах, отчего образно и представляются эти блага, как сокровище, хранящимися на небесах — в духовной области блаженства Божия, праведных духов и людей. — **Для вас**: точно так же, как и для всех верующих во Христа, достойных наследовать Царство Небесное. //**Толковый Апостол.**// ===== Лопухин А.П. ===== **к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас** См. Толкование на [[new:1pet:01:03#lopuxin_ap|1 Пет. 1:3]] [<10>]