[<10>] ====== Толкования на 1 Тим. 3:11 ====== ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Женам такожде чистым, не клеветливым, (не навадницам), трезвенным, верным во всем** Под //женами// здесь не разумеются ни женщины вообще,—потому что к чему бы вставлять речь о них среди речи о лицах, служащих в Церкви? — ни жены диаконов, потому что тогда стояло бы: женам их. Но как речь идет о лицах, служащих Церкви, то и под женами здесь надо разуметь такие же лица из женского пола. Такими были диакониссы; о них и слово. Так святой Златоуст: «//женам//,— то есть диакониссам. Некоторые полагают, что это просто сказано о женщинах; но это несправедливо. Ибо что мог иметь Апостол в виду, вставляя в среду своей речи несколько слов о женщинах? Но он говорит здесь о таких женщинах, которые облечены званием диаконисе. Об них прилично было сказать, что сказано. Ибо сие звание весьма нужно, полезно и достойно уважения в Церкви» (святой Златоуст). //Такожде//. «Что поставил в закон мужам, то же почти самое поставляет и женщинам. Как диаконов нарек //честными//, так честными же нарекает и диаконисе; как тем предписал быть //не двоязычными//, так и сим поставляет в обязанность быть не клеветливыми; как тем узаконил //не вину многу внимать//, так и сим повелел быть //трезвенными//» (блаженный Феодорит). //Чистым// — и здесь, как выше честным, σεμνας, — пользующимся уважением и благоговейным. //Не клеветливым//, μη διαβολους, — не навадницам, ложные распускающим слухи о других, «которые, как обычно старухам, ходят по домам и нашептывают той про эту» (блаженный Феофилакт). //Трезвенным//, νηφαλιυς, — внимательным к себе и бодренным. «Так как легок и удобопрельстим род сей, то не должно, говорит, им дремать, но быть бодренно-бдительными» (блаженный Феофилакт). Это и в отношении к себе, и в отношении к возлагаемым на них делам. //Верным во всем//,— «то есть стойким и в слове и в делах» (блаженный Феофилакт), таким, на которых во всем можно положиться, что верно и точно исполнят все порученное, и так, как поручено, что не выдадут ничего им вверенного и своего данного слова никогда и никак не нарушат. ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем** **Жены **их** также да не будут служанками диавола**, но кроткими. Своим бесстыдством они пусть не подвергают хулению своих мужей и на ближних своих пусть не злословят пред мужьями своими, как управителями их, - но всегда да бодрствуют в добрых делах, и да будут **верны во всем**, - да не впадают в волшебства и заклинания. =====Прп. Икумений Триккский===== Ст. 11-15 **Женам такожде чистым, не клеветивым, трезвенным, верным во всем. Диакони да бывают единыя жены мужи, чада добре правяще и своя домы: ибо служившии добре, степень себе добр снискают и многое дерзновение в вере, яже о Христе Иucycе. Сия пишу тебе, уповая приити к тебе скоро: аще же замедлю, да увеси, како подобает в дому Божии жити, яже есть Церковь Бога жива, столп и утверждение истины** Апостол Павел говорит здесь не о женщинах вообще, а о диакониссах. Да и зачем бы он вставлял речь о женщинах вообще, когда у него идет речь о лицах, служащих в Церкви. - **Не клеветивым**. Это то же, что выше он сказал: не двоязычным. – **Трезвенным**. Женский пол легко обольстим; нужно поэтому им не дремать и бодрствовать. Чем легче оне поддаются оболыцению, тем больше должны бодрствовать. – **Верным во всем, в вере и в жизни. – Диакони да бывают единыя жены мужи**. Видишь ли, что и от диаконов Апостол требует того же, чего и от епископов. Такое же требование нужно принять и относительно диаконисс. – **Чада добре правяще**. Постоянно Апостол поставляет это на вид, желая, чтобы поступающие в клир имели хорошее свидетельство из дому. – **Ибо служившии добре**... Tе, которые на низших степенях оказались усердными и полезными, скоро возвысятся и достигнут дерзновения в вере во Христа Иисуса. - **И многое дерзновение**. Кто же может стяжать такое дерзновение, если не тот, кто с верою и живет праведно? - **Сия пишу тебе**... Чтобы, читая все эти предписания, Тимофей не потерял надежды на скорое прибытие Апостола, смотри, что он говорит: **аще же замедлю**. Так как Апостол во всем водился Духом Святым и не знал, куда ему Дух Святый велит идти, то и говорит он всегда так нерешительно. – **Яже есть Церковь Бога жива**. Дом этот есть **Церковь Бога живого**, не как иудейский храм, который был утверждением преобразовательной истины, – но столп и утверждение самой истины. И хорошо сказано: **Бога жива**. Апостол Павел как бы так говорит: не смотри на то, что Церковь наполняется людьми: Богом она устрояется, Богу посвящается и Бога имеет своим обитателем. **//Пастырские Послания апостола Павла.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Равно и жены их должны быть честны.** Не о случайных каких-либо женщинах говорит апостол, но о диакониссах. Ибо сие служение очень нужно и полезно для Церкви. Если бы он говорил не о них, то какая нужда среди речи о мужчинах-диаконах говорить о женщинах? **Не клеветницы.** То есть не клеветницы, которые, как обычно старухам, ходят по домам и нашептывают одной про другую. **Трезвы.** То есть бодрствовать. Так как легок и удобопрельстим род сей, то не должно, говорит, им дремать, но быть бодрыми и бдительными. **Верны во всем.** То есть стойки и в слове, и в делах. ===== Лопухин А.П. ===== **Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем** //Равно и жены// (прибавление "их" - лишнее против текста). Здесь естественнее всего видеть диаконисс, а не жен диаконов, потому что было бы странно, если бы апостол выставлял известные требования только относительно жен диаконов и умолчал о требованиях, каким должны удовлетворять супруги епископов и пресвитеров. Степень диакониссы - не иерархическая. Диаконисса просто являлась помощницей пресвитера или епископа, хотя, правда, получала особое торжественное посвящение на это служение. Первое упоминание о диакониссе находим в Рим[[new:rim:16:01| (XVI:1)]], но там ей дано название диакон (diakonon) термин "диаконисса" стал употребляться в позднейшее время - примерно около 4-го века. //Не клеветницы.// Женщинам по преимуществу свойственна страсть к пересудам и сплетням. Диакониссы должны воздерживаться от этого. [<10>]