[<10>] ====== Толкования на 2 Кор. 11:23 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** Смотри здесь, возлюбленный, как добродетельна душа этого блаженного. Он уже назвал дерзостию и безумием совершенное им, – хотя был поставлен в необходимость, однако не удовольствовался сказанным. Но когда решился объявить, что он весьма многим превышает тех, то чтобы не подумал кто, будто он говорит это по самолюбию, опять называет свои слова безумием, как бы так говоря: разве я не знаю, что делаю дело, многим неприятное и мне неприличное? Но меня вынуждает к тому настоятельная необходимость; потому простите мне, что говорю безумные слова. Будем подражать хотя тени его мы, отягощенные таким бременем грехов, – мы, которые, если иногда и сделаем что-нибудь доброе, то не можем и это хранить в сокровищницах сердца, но разглашаем и обнаруживаем из любви к человеческой славе, и такою неуместною говорливостию лишаем себя награды от Бога. С блаженным Павлом ничего такого не было. А что же? **«Служителие ли Христовы суть?** – говорит он, – **не в мудрости глаголю, паче аз»**. Затем он уже открывает и те подвиги свои, коих лжеапостолы не совершили. Да и как могли совершить их люди, которые враждовали против истины, всячески старались воспрепятствовать проповеди благочестия и возмущали умы простых людей? Итак, сказав: **«паче аз»**, он уже перечисляет подвиги своего мужества и говорит: **«в трудех множае, в ранах преболе,... в смертех многащи»**. Что говоришь? Слова твои что-то странны и необычайны. Возможно ли умереть несколько раз? Да, говорит, возможно, если не самым делом, то намерением. Этим он научает нас, что он постоянно подвергался за проповедь таким опасностям, которые угрожали ему смертью, но благодать Божия среди самых опасностей хранила подвижника, чтобы от него ученики получили великую пользу. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 11.//** ---- Никто другой не удостоился так возлюбить Господа, как эта блаженная душа. Апостол говорит все так, как будто уже освободился от тела, воспарил, так сказать, к небу, полагая, что он уже не ходит по земле. Стремление к Богу и пламенная любовь к Нему переместили его разум от чувственного к умопостигаемому, от настоящего к будущему, от видимого к незримому. Ибо такова вера и любовь к Богу! А чтобы ты научился его великому благоразумию, посмотри, что он, столь любящий Господа и пламенеющий в стремлении к Нему, гонимый, преследуемый, побиваемый, переносящий тысячи всяких ужасов... терпя все это, радовался и веселился, поскольку он знал и был уверен, что нынешние тяготы являются для него гарантией величайших вознаграждений и что бедствия приносили венцы. Ведь если Иаков из-за любви к Рахили считал семь лет несколькими днями (см. [[old:gen:29:20|Быт. 29:20]]), то этот блаженный еще более считал все ничем, однажды воспламенившись стремлением к Богу и претерпевая все за возлюбленного Христа. Постараемся же, прошу вас, и мы возлюбить Христа. Ничего иного Христос, по Его же изречению, и не требует от тебя, как только любви к Нему от всего сердца и исполнения Его заповедей (см. [[new:mf:22:37|Мф. 22:37-39]]). //**Гомилия 55 на Книгу Бытия.**// См. также Толкование на [[new:2kor:11:21#svt_ioann_zlatoust|2 Кор. 11:21]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Служителие ли Христовы суть? не в мудрости глаголю, паче аз: в трудех множае, в ранах преболе, в темницах излиха, в смертех многащи** **Служители Христовы** – не дает мысли, что то были настоящие Апостолы, и вообще означает лица, служащие делу Христову, благовестию Евангелия, в видах спасения людей. Настоящие Апостолы свыше на то избраны и вооружены чрезвычайными благодатными силами. Близко к ним подходят помощники их, ими самими избранные и действовавшие по их указанию и руководству. Но бывали тогда и такие, которое сами по себе брали на себя дело благовестия, как показывает пример Акилы и Прискиллы, Аполлоса и других. Из этих одни шли прямою дорогой, желая только послужить делу Христову, со смирением и самоотвержением; другие кривили, примешивая к делу Божию свои виды и свои мудрования. Это настоящие лжеапостолы; и о них-то речь у Апостола. Их служение Христу Господу он ставит в вопросе; следовательно, не утверждает, что они действительно служат Христу, а говорит как бы так: если они говорят, что служители Христовы суть, то я паче их таков. Мысль будет, что, хотя они говорят так о себе, но не суть таковы, настоящий служитель Христов я. Святой Златоуст говорит: «Если они лжеапостолы, то ему надлежало не сравнивать свое преимущество с ними, но опровергнуть то, что они служители (Христовы). Он уже и опроверг сие, сказав: //лживии апостолы, делатели льстивии, преобразующеся во апостолы Христовы// (стих 13). И здесь то же самое делает, только иначе. Наперед представляет мнения противников (как они о себе думают), говоря: **служитилие ли Христовы суть**? А потом говорит: **паче аз**, показывая, что настоящий характер апостольства сохраняет он один». **Не в мудрости глаголю**, παραφρονων, безумствуя; и в предыдущем тексте говорил: //несмысленно глаголю//, εν αφροσυνη, в бессмыслии. «Не довольно было для него этого прежнего извинения, но и здесь опять извиняется. И хотя имел ясное доказательство своего превосходства, однако же говорить о том называет безумием. Дерзостию и безумием называет он говорить о себе что-либо великое и важное, даже когда настоит в том нужда, а тем научает нас всеми силами убегать сего. Ибо если сотворивши все, должно нам называть себя непотребными [[new:lk:17:10|(Лк. 17:10)]], то без всякой побудительной причины превозносящийся и хвалящийся может ли быть достоин какого извинения? За сие и фарисей понес осуждение, и в самой пристани потерпел кораблекрушение, приразившись к скале самохвальства. По сей-то причине и святой Павел, видя тысячи нужд говорить о себе, отговаривается и непрестанно повторяет, что это дело безумное, и не прежде осмеливается, как представив в свое защищение крайнюю необходимость» (святой Златоуст). Сказавши, что настоящий характер апостольства сохраняет он один, Апостол «доказывает это самыми делами и, умалчивая о чудесах, начинает с искушений» (святой Златоуст); «выставляет на вид не чудотворения, не мертвецов воскрешенных, не хромых ходящих, не бегство демонов, не спасение вселенной, но страдания свои за Евангелие» (Феодорит). Чего ради так? – Ради того, что было бы некоторым образом оскорбительно для самых даров чрезвычайных отсутствием их у лжеапостолов доказывать их лжеапостольство и свое настоящее апостольство. Для сего достаточно было делом показать, что они только себя блюдут и свои выгоды стараются из всего извлекать, нося личину служителей Христовых; страдать же за Христа, что существенно необходимо для истинных служителей Христовых, они никогда не страдали и ступить на эту дорогу не умеют. **В трудех множае, в ранах преболе, в темницах излиха, в смертех многащи** **В трудех**. «Очень большие, говорит, подъемлю труды, переходя с места на место, уча день и ночь и делая своими руками. Но, что еще больше, терплю при этом и **раны**» (Феофилакт). «Ибо терплю побои и бичевания выше первого, то есть поднятия трудов» (святой Златоуст). «Мало этого: с ранами и **в темнице** сколько раз бывал заключаем!» (Феофилакт). Климент Римский [[https://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Rimskij/poslanija-k-korinfjanam/#0_6|говорит]], что святой Павел семь раз был заключаем в темницу.– **В смертех многащи**. «//По вся дни//, говорил он, //умираю// [[new:1kor:15:31|(1 Кор. 15:31)]]; но здесь разумеет смерть на самом деле. Ибо жизнь его часто подвергалась опасностям» (святой Златоуст). «Не произволением только умирал, но самим делом вдаваясь в опасности смертоносные» (Феофилакт). **Множае, преболе, излиха, многащи**,– «не по сравнению с лжеапостолами говорится», полагает Экумений. А Феофилакт говорит: «Сравнительно с лжеапостолами будто говорится, но предположительно, как бы так: пусть и они трудятся, но я тружусь **множае** и **преболе**. Другие же полагают, что это говорится не по сравнению, а просто для означения многочисленности и степеней страданий». Последнее ближе к делу. //**Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== 23-28 **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного; три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской; много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями, в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе. Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах** Если же **служители Христовы они (суть), безразсудно скажу**, то есть скажу, что во мне есть: **больше я**. В чем же я более, чем они, как не **в трудах**, и **в узах, и в бичеваниях**, и **в смерти часто? От Иудеев**, говорю, **пять раз получил я по сорока без однаго** ударов. **Трижды** по приказанию царей **меня били палками, однажды камнями побивали, трижды терпел кораблекрушение** на море, **ночь и день** с часу до часу без корабля **в глубине** морской **пробыл**, разумей в то время, когда отправлялся он в город Иерусалим. **В опасностях, в путешествиях и реках** в то время, когда обходил отдаленные страны для евангельской проповеди. **В опасностях (от) разбойников**, - т.е. тех, кои подстерегали его и дали заклятие, что не вкусят хлеба, пока не убьют его [[new:act:23:12|(Деян. 23:12 сл.)]]. **В опасностях по городам** - Ефесе [[new:act:18:23|(Деян. 18:23 сл.]] [[new:1kor:15:32|и 1 Кор. 15:32)]], Иконии [[new:act:14:02|(Деян. 14:2 сл.)]], Антиохии [[new:act:15:01|(Деян, 15:1 сл.)]] и других [[new:act:16:22|(Деян. 16:22 сл.]] [[new:act:18:22|18:22 сл.]] [[new:act:19:23|19:23,]] [[new:act:21:27|21:27 и др.)]]. И не только это, но и **в** усердии и **труде**, так как я ходил пешком по всем странам, - **в голоде и жажде**, по недостатку хлеба и воды, не говоря о **постах многих**, кои были добровольными, и **в стуже** пути, **и в наготе**, по неимению одежд. **Кроме прочих** скорбей, **кои ежедневно собирались надо мною, сверх того забота** не об одном городе или об одной стране, но **о всех церквах**. //**Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам.**// ===== Прп. Макарий Великий ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** Многие, по-видимому праведные, почитаются христианами; но дело искусных и опытных людей изведывать, действительно ли таковые имеют на себе печать и образ Царя, не наложена ли поддельная печать на художническое дело, почему художники или удивляются или порицают? Если же нет людей искусных, то невозможно будет изведать делателей — обманщиков, потому что и они носят на себе образ монахов, или христиан. Ибо и лжеапостолы страдали за Христа, и они благовествовали о царстве небесном; посему, говорит Апостол: «**в трудех множае, в скорбех преболе, в темницах излиха**», и сим хочет показать, что сам пострадал более их. //**Собрание рукописей типа II. Беседа 38.**// ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** Таковы труды и бедствия Царствия ради Небесного. Вот кто погублял душу свою ради Господа и Евангелия – зато он спас ее. Вот кто в этой жизни чувственной смотрел невидимых: //видимое временно, а невидимое вечно// [[new:2kor:04:18|(2Кор. 4,18)]]. Учись и ты, человек, смотреть на эту жизнь, как на сон скоропреходящий, и полюби мир невидимый. **//Дневник. Том II. 1857-1858.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** **Христовы служители? в безумии говорю: я больше.** Некоторые говорят, что он не должен был высказывать эти слова в виде сравнения, а должен был прямо сказать, что они не служители Христовы. Отвечаем, что он показал это одним словом, назвав их лжеапостолами. Теперь же, начав речь сравнительную, он представляет наглядное (δια των πραγμάτων) указание на то же самое и дает понять слушателю, что он сам действительно служитель Христов, а они нет. Посему говорит, что хотя они и служители Христовы, но и в этом я выше их. И опять называет свои слова неразумием по безмерному смирению. **Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах.** Перечисляет отличительные признаки апостолов, и, оставив знамения, начинает с искушений. Я поднимаю, говорит он, много трудов, переходя из одного места в другое, уча день и ночь, делая при этом своими руками, и, что важнее, претерпевая удары и притом чрезмерные, и, что еще выше, подвергаясь вместе с ударами заключению под стражу. Слова гораздо более стоят в сравнительной степени и выражают сравнение с лжеапостолами. Он говорит как бы предположительно: положим, что они трудятся, но я тружусь **гораздо более**. Некоторые, впрочем, утверждают, что слова эти выражают не сравнение, а означают только большое количество и высшую степень. **И многократно при смерти**. Не только мнимо умирая, но и подвергаясь опасностям, действительно угрожавшим смертью. //**Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.**// ===== Амвросиаст ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** Оттого Павел говорит во множественной форме о труде, что и они трудились, но не столь много. Он ведь с раннего утра и до пятого (т.е. до 11 часов) часа [трудом] добывал себе пропитание и затем до десятого часа принимал столь ревностное участие в общественных дискуссиях, что убеждал противоречивших ему. **Более в темницах**. Известно, что ему приходилось находиться в заключении чаще, чем им. **Безмерно в ранах**. Оттого **безмерно**, что больше чем достаточно. Ибо и те подвергались избиениям, но не столь много. **И многократно при смерти**. Верно, ибо чаще подвергался риску и терпел муки, чем другие. //**На Послания к Коринфянам.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти** См. Толкование на [[new:2kor:11:22#lopuxin_ap|2 Кор. 11:22]] [<10>]