[<10>] ====== Толкования на 2 Пет. 2:22 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** Покаяние состоит в том, чтобы впредь не делать того же. А кто принимается за прежние дела, тот уподобится псу, который **возвращается на свою блевотину**. //**Гомилии на Евангелие от Иоанна.**// ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** //Не давайте святыню псам// [[new:mf:07:06#prp_isidor_pelusiot|(Мф. 7:6)]], то есть иудеям, которые неоднократно принимали Божие Слово и **снова возвращаются на свою блевотину**, или приступающим к истинному учению от ересей и опять предающимся прежнему злоумию. //**Письма 143.**// ===== Прп. Максим Исповедник ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** Познание Божественных вещей без приверженности к ним не убеждает ума совершенно презреть вещественное, но бывает подобно простому помыслу о чувственной вещи. Потому много можно найти людей, имеющих много познаний и в плотских страстях валяющихся подобно **свиньям в тине**. Ибо, очистившись несколько во время ревнования о добре и получив в известной мере познание о сем, потом же обленившись, они уподобились Саулу, который, удостоившись царского престола, но недостойно его начав жить, со страшным гневом был с него свержен. //**Главы о любви.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** См. Толкование на [[new:2pet:02:20#blazh_feofilakt_bolgarskij|2 Пет. 2:20]] ===== Экумений ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** [Пес] снова ест то, что природа его, отторгнув, заставила изблевать, и, поглощая испорченное и уже извергнутое природой, он еще больше наполняется скверной. Так же и [вымытая] свинья, если пойдет валяться и сделает это в грязи, то станет еще грязнее, чем прежде. //**Комментарий на 2-е Кафолическое послание Петра.**// ===== Еп. Михаил (Лузин) ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** **Но с ними случается** и проч.: отпадение вновь от святого учения Христова как лжеучителей, так и обольщаемых ими объясняет апостол двумя приточными изречениями: о псе, возвращающемся на свою блевотину, и о свинье. Первое заимствовано с некоторым применением из книги Притчей Соломоновых [[old:pr:26:11#ep_mixail_luzin|(Притч. 26:11)]], а второе, кажется, не из письменных собраний Притчей: «смысл речи такой: если те, которые через познание Господа и Спасителя Иисуса Христа избегли скверн мира, опять запутываются в них и побеждаются ими, то они, без сомнения, и порабощаются ими, и положение их становится хуже, чем было до познания о рабстве, ибо сатана усиленно старается, чтобы они впали в большее зло. Посему-то апостол и говорит, что при такой будущности для тех, которые добровольно возвращаются на зло, лучше было бы им не познавать (правды), нежели, познав, впадать в большее зло. Потому что и пес, возвращающийся на свою блевотину, бывает еще отвратительнее, подобно как и свинья, ищущая омыться от грязи, если делает это в грязи же, оказывается еще грязнее прежнего» (Феофилакт). //**Толковый Апостол**// ===== Лопухин А.П. ===== **Но с ними случается по верной пословице: пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи** См. Толкование на [[new:2pet:02:20#lopuxin_ap|2 Пет. 2:20]] [<10>]