[<10>] ====== Толкования на 2 Тим. 2:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем** См. Толкование на [[new:2tim:02:06#svt_ioann_zlatoust|2 Тим. 2:6]] ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Разумей, яже глаголю: да даст убо тебе Господь разум о всем** Шла речь приточная, а смысл ее не выставлен; представлены примеры из обыкновенной жизни, а что значат они в приложении к пастырю, не указано. Апостол и прибавляет: сам это дополни; углубись и уразумей; а уразумевши, и самым делом будь таков. «Поелику вид речи был приточный, то Апостол по необходимости возбуждает святого Тимофея к уразумению сокровенного смысла и молит Бога сподобить его разумения» (блаженный Феодорит). Своего разъяснения не прибавил он, потому что разгадать смысл предложенной речи немудрено и потому, может быть, что своя мысль скорее и прямее нападет на то, что в примере нужнее для самого рассуждающего, а не только то, что им вообще означается, отвлеченно. И еще: «потому, говорит, я сказал так (приточно), чтоб тебя (ум твой) изострить» (блаженный Феофилакт). **Да даст тебе Господь разум во всем** «**Во всем**, — говорит, чтоб и сказанное ты уразумел как должно и все прочее умел делать как следует» (Экумений), да премудр будешь «во всех словах и делах» (блаженный Феофилакт). Приложил сие Апостол и чтоб свою любовь изъявить святому Тимофею, и чтоб его самого расположить, приступая к уразумению Божиих словес, молитвенно обращаться ко Господу: //ибо един Учитель// — //Христос// (ср.: [[new:mf:23:08|Мф. 23, 8]]) — и никого не было, нет и не будет, кто бы как должно уразумел и душе своей усвоил полно истину Божию, сам собою. Это дарует Господь кому хочет и когда хочет. И богопросвещаемые не все всё знают, и то, что знают, не всё разом узнают. Почему у всех молитва и о приложении веры, и об умножении разумения должна быть непрестающею,— у всех, тем паче у пастырей. **//Толкование на второе послание к Тимофею.//** ===== Свт. Феодорит Кирский ===== **Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем** См. Толкование на [[new:2tim:02:06#blzh_feodorit_kirskij|2 Тим. 2:6]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем** **Разумей, что говорю** тебе посредством притчей и сравнений. **Даст тебе Господь** мудрость к **разумению** сокровенного смысла в том, что я изложил пред тобою посредством внешне видимых примеров. **//Второе послание к Тимофею.//** =====Прп. Икумений Триккский===== Ст. 7-10 **Разумей, яже глаголю: да даст убо тебе Господь разум о всем. Поминай Иucyca Христа воставшаго от мертвых, от семене Давидова, по благовествованию моему, в немже злостражду даже до уз, яко злодей: но слово Божие не вяжется. Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною** Так как выше апостол Павел говорил приточно – о воине, об атлете, о земледельце, то теперь прибавил: **разумей, яже глаголю**, т.е. для чего я это говорю. - **Да даст тебе Господь разум о всем**, чтобы и сказанное ты уразумел, как должно, и все прочее делал, как следует. - **Поминай Иucyca Христа воставшаго от мертвых**. Апостол укрепляет ученика против еретиков и ободряет его, показывая, что и Христос претерпел страдания и смертию разрушил смерть. - **От семене Давидова**. И в то время уже некоторые из еретиков отрицали домостроительство Божие, считая постыдным для Сына Божия пострадать. Поэтому-то, может быть, они и придумали призрачность, не зная, что в этом деле Он явил величайшее Свое человеколюбие и благость. - **По благовествованию моему**, так как и лжеапостолы проповедывали евангелие, но только ложно, как об этом свидетельствует моя проповедь. - **В немже злостражду**. Страдания Павла доказывают истину его проповеди. В самом деле, кто, проповедуя ложь или вообще то, в чем сам не уверен, захотел бы подвергнуться таким страданиям? - **Но слово Божие не вяжется**. Хотя я, говорит апостол Павел, связан, но не связана проповедь, – хотя связаны руки, но язык говорит; язык могут связать только страх и неверие. Это говорит Апостол и для побуждения тех, которые не связаны. Если я, находясь в узах, проповедую, то какое извинение могут иметь несвязанные и нерадивые? - **Сего ради вся терплю избранных ради**, ради верующих, которых избрал Бог. Так как Бог избрал их, то нужно мне все страдания претерпеть за них, потому что и Бог пострадал за нас. - **Да и тии спасение улучат**. Апостол как бы так говорит: можно было бы жить мне вне всяких опасностей, если бы я искал только своего, но я переношу эти страдания для блага других, чтобы другие получили спасение. - **Еже о Христе Иисусе**. Кто-нибудь мог бы сказать: если ты сам не можешь спастись и вот-вот готов умереть, каким же образом ты обещаешь спасение другим? Не об этом временном спасении, отвечает Апостол, говорю я, но **еже о Христе Иисусе**, т.е. о том, которое даровано нам чрез Иисуса Христа, вечном, которое будет **со славою**; а спасение в этом миpe не славно. **//Пастырские Послания апостола Павла.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Разумей, что я говорю** Так как апостол обо всем сказал в притче, - о воине, о ратоборце и земледельце, то и говорит: **разумей**. Потому, говорит, я сказал так, чтобы ум твой изострить. Потом молится о нем, как о родном сыне. **Да даст тебе Господь разумение во всем** Не только в том, о чем я сказал, но и во всех словах и делах. //**Толкование на второе послание к Тимофею святого апостола Павла.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 7-10 **Разумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем. Помни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему, за которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз. Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою** Все, что говорил доселе апостол, Тимофей должен как следует обдумать и Бог даст (лучше читать dwsei, чем dwh - да даст) ему в этом случае разумение. При этом Тимофей должен помнить о Христе, воскресшем из мертвых. Апостол не говорит, что Христос умер, но это само собой предполагается, как равно предполагается необходимым и требование от всех христиан быть готовыми к смерти со Христом. **От семени Давидова** Христос воскрес к славной жизни, бывши по телу только потомком человека - Давида (выражение **"от семени Давидова"** стоит в зависимости от слова: воскресшего - eghgermenon). Но не только на возвышение Христа по Его воскресении здесь указано, но также и на Его истинное человечество, в опровержение ложных взглядов на Христа (ср. [[new:1tim:02:15|1 Тим. II:5]]). **По благовествованию моему** Апостол предполагает возможным, что другие проповедники Евангелия привносят в это учение о Христе свои взгляды. Его "Евангелие", т. е. его система христианского учения - так для него истинно, что он за него идет на страдания. **Но для слова Божия нет уз** Эти слова нужно акцентировать знаками тире, как мысль вводную. **Ради избранных** - т. е. из-за тех, кого воля Божия избрала ко спасению, но которые еще колеблются принять христианство, опасаясь соединенной с ним необходимости терпеть скорби. Апостол для их укрепления идет сам на всякие страдания за Христа. //**Толковая Библия.**// [<10>]