[<10>] ====== Толкования на Деян. 2:29 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня** См. Толкование на [[new:act:02:25#svt_ioann_zlatoust|Деян. 2:25]] ===== Блж. Августин ===== **Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня** Я знаю, что некоторым кажется, что смертью Господа Христа праведникам было даровано воскресение, обещанное нам в конце. Ибо написано, что из-за этого потрясения земли во время Его страдания //камни расселись//; и //гробы отверзлись//; и многие //тела усопших святых воскресли// [[new:mf:27:51|(Мф. 27:51-52)]] и были увидены вместе с Ним, когда Он воскрес, в святом городе. Но, если они не продолжили своего сна, будучи вновь погребенными, то надо посмотреть, каким образом Христос считается //первенцем из мертвых// [[new:kol:01:18|(Кол. 1:18)]], если они Его так опередили в этом воскресении. На это можно ответить, что так было сказано с предчувствием событий, что имеется в виду, что //гробы отверзлись// из-за потрясения земли, когда Христос висел на кресте, а //тела святых воскресли// не тогда, но после того, как Он прежде воскрес. Хотя «тогда», как я сказал, было добавлено с опережением событий, так что Христос, действительно, без сомнений считается //первенцем из мертвых//, и эти //святые//, следовательно, //воскресли// после Него в вечное нетление и бессмертие. Но остается одно, что занимает: каким образом Петр мог говорить - а сказано, действительно, правдиво, когда он признал, что через это пророчество предвозвещался не Давид, а Христос - что //плоть Его не видела тления// [[new:act:02:31|(Деян 2:31)]], добавив о Давиде, что **гроб его** у них. Как бы то ни было, он бы их не убедил, если его [Давида] тела там уже не было, так как если бы он воскрес раньше и плоть его не увидела бы тления, то гроб этот, тем не менее, мог бы остаться. Однако кажется неправильным, что в то воскресение святых, если даже оно им даровано было навечно, не было Давида, из рода которого так часто и с таким почитанием объявляется Христос. В опасности окажется и то, что говорится евреям о древних святых, потому что они увидели лучшее по сравнению с нами. Пусть они совершенствуются не без нас, если они уже находятся в этом нетлении воскресения, которое нам, обязанным совершенствоваться, обещано в конце. //**Послания.**// ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 29-31 **Мужие братие, достоит рещи с дерзновением к вам о патриарсе Давиде, яко и умре и погребен бысть, и гроб его есть в нас даже до дне сего. Пророк убо сый, и ведый, яко клятвою клятся ему Бог, от плода чресл его по плоти воздвигнути Христа, и посадити Его на престоле его, Предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа Его во аде, ни плоть Его виде истления** Изложив свидетельство Давида, присовокупляет: **мужие братие**. Когда намерен сказать что-либо великое, предварительно пользуется этим оборотом, воодушевляя их и примиряя. А где не представлялось ничего такого, что могло бы быть вредным, там говорит с большою умеренностию. Если бы таким образом он сказал просто: "это сказано Давидом", то показался бы суровым и скорее возбудил бы в них гнев, чем соделал бы их послушными. Оказанием же большой чести блаженному Давиду он достигает того, что является удобоприемлемою мысль, что пророчество это сказано о Христе. В таком духе построена и вся эта речь его. Так, сказав, что **Давид и умре и погребен**, не сказал: и востал, но: **и гроб его есть в нас даже до дне сего**. Это равняется выражению: и он не восстал. Далее не прямо переходит ко Христу, но снова прославляет Давида, и этими прославлениями его (Давида) достигается цель слова; потому что для того и говорится это, чтобы иудеи ради чести, оказываемой ими Давиду, и ради его рода приняли слово о воскресении (Христа); так что если бы этого не было (т. е. если бы они не приняли слова о воскресении), то и оказали бы пренебрежение к пророчеству и подорвали бы уважение к себе самим. **Клятвою клятся ему Бог**. Не сказал: обетова, но: **клятся**, указывая этим на непреложность обетования. **Посадити на престоле его**. **Престол** употребляется вместо царства во многих местах божественного Писания; так и здесь и в следующем месте: //престол твой, Боже, в век века//. **По плоти воздвигнути Христа**. **По плоти**, говорит; потому что по божеству Он от века и всегда сидит вместе с Отцом; приписывает же все Отцу, чтобы удобнее могли принять то, что говорится. Но каким образом сидит на престоле Давидовом? Таким, что Он есть царь и иудеев и тем более тех, которые распяли Его. //**Толкование на Деяния святых Апостолов.**// ===== Архиеп. Евсевий (Орлинский) ===== Ст. 29-31 **Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня. Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его, Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления** Апостол доказывает, что приведенное им пророчество из псалма Давидова относится не к самому пророку Давиду, но к обетованному Спасителю: оно предсказывает о воскресении Иисуса Христа. Повторю слова Пророка: **Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня. Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа по плоти и посадить на престоле его** [[old:2ts:07:12|(2 Цар. 7, 12;]][[old:ps:131:11| Псал. 131, 11)]], **он, провидя, сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления**. И это пророчество святой Петр приводит для того, чтобы слушатели более приготовились к принятию проповеди его об Иисусе Христе. Намереваясь говорить о воскресшем Спасителе, он поставляет впереди себя одного за другим ветхозаветных проповедников-Пророков. Уважая Пророков, слушатели должны были внять словам их проповеди, которая так ясно говорит об обетованном Спасителе; а внимая сей проповеди, они мало-помалу располагались слушать и продолжение сей проповеди, которую предложил Апостол. Что пророчество относится не к Давиду, это Петр доказывает очевидным образом: **да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде**. Говорит: **с дерзновением**, потому что проповедуемая истина очевидна и неоспорима. Всем известно, **что Давид и умер и погребен, и гроб его**, говорит Апостол, **у нас до сего дня**. Затем указав на достоинство Давида как пророка, и потому заслуживающего полное доверие, он продолжает: **Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа по плоти и посадить на престол его, он провидя сказал о воскресении Христа**, обетованного Искупителя мира. Обетование, данное Давиду, ближайшим образом относилось к его преемникам; но в совершенной полноте относится к вечному Царю-Христу и Его царству, как царству вечному [[old:2ts:07:13|(2 Цар. 7, 13,]] [[old:2ts:07:17| 17)]]. **Яко клятвою клятся ему Бог от плода чресл ею по плоти воздвигнути Христа, и посадити Его на престоле его**. **Клятвою клятся**: это означает: Бог **с клятвою** или торжественно обещал и не отменит обещания, как сказано в псалме: //клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем// [[old:ps:131:11|(Псал. 131, 11)]]. О происхождении обетованного Искупителя, Иисуса Христа, по плоти от Давида, многократно было предсказываемо Пророками [[old:1par:17:16|(Парал. 17, 16,]] [[old:1par:17:17| 17;]] [[old:ps:088:04| Пс. 88, 4,]] [[old:ps:088:05| 5;]] [[old:is:11:01| Ис. 11, 1]] и след., [[old:ier:23:05|Иер. 23, 5,]] [[old:ier:23:05|Иер. 23, 6]] 6;]] [[old:ier:33:14|33, 14]] и след.). **Посадити на престоле его** — это значит, что обещаемый великий потомок Давида будет царем Израильского царства, не того, которое составляют Израильтяне по плоти, но того, которое составляют //дети обетования//, истинные потомки Авраама и наследники веры его [[new:rim:09:06|(Рим. 9, 6-8)]], то есть все истинно верующие в Иисуса Христа. **Предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа Егo во аде, ни плоть Его виде истления**. Так Апостол прилагает пророчество к событию: Пророк, по откровению Духа Божия, предвидел будущее и предсказал о том, что ныне совершилось, предсказал о воскресении Христа, о том, //что не оставлена душа Его во аде, и плоть Его не видела тления// [[old:ps:015:10|(Псал. 15, 10)]]. Хотя тело Господа Иисуса Христа, по смерти Его на кресте, было положено во гроб; но, как оно оставленное на время душею, не было оставлено Божеством Сына Божия, потому и не могло подвергнуться тлению, не могло долго оставаться в области смерти. //**Беседы на воскресные и праздничные чтения из Апостола.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня** **Да будет позволено с дерзновением**. Намереваясь говорить о величайшем, наиболее уважаемом праотце, как о низшем Иисуса Распятого, апостол употребляет нарочито столь осторожное и мягкое выражение. **Умер и погребен**, как обыкновенный человек, с которым по его смерти и погребении не случилось ничего особенного, необыкновенного, т. е. собственно подразумевается, что он не воскрес из мертвых, и что, значит, не на нем исполнилось то, что он говорил в своем лице о праведнике, который не останется во гробе. **Гроб его у нас до сего дня** - т. е. с останками его тела, подвергшегося тлению подобно телам всех других людей. Златоуст говорит, переходя к толкованию дальнейшего: "теперь он (Петр) доказал то, что ему было нужно. И после этого не перешел еще ко Христу, а снова говорит с похвалою о Давиде.... чтобы они, по крайней мере, хотя из уважения к Давиду и его роду приняли слово о воскресении, так как будто бы в противном случае пострадает пророчество и их честь..." [<10>]