[<10>] ====== Толкования на Деян. 4:5 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники** См. Толкование на [[new:act:04:04#svt_ioann_zlatoust|Деян. 4:4]] ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== Ст. 5-10 **Бысть же наутрие собратися князем их и старцем и книжником во Иерусалим, И Анне архиерею и Каиафе и Иоанну и Александру, и елицы беша от рода архиерейска. И поставлше их посреде, вопрошаху: коею силою или коим именем сотвористе сие вы? Тогда Петр исполнився Духа Свята, рече к ним: князи людстии и старцы исраилевы, Аще мы днесь истязуеми есмы о благодеянии человека немощна, о чесом сей спасеся: Разумно буди всем вам и всем людем исраилевым, яко во имя Иисуса Христа Назореа, егоже вы распясте, егоже Бог воскреси от мертвых, о сем сей стоит пред вами здрав** Кроме других неправд по отношению к апостолам, они (князи, старцы, книжники и архиереи иудейские) не соблюдали даже и требований закона. Обрати внимание хотя на множество архиереев; между тем (по закону) должен быть один, пока он жив. И на этот раз придали делу форму суда, чтобы потребовать их (апостолов) к ответу пред неправедным судом. Разузнавали, **коею силою или коим именем**. И однакож сами знали; потому что задержали их (апостолов) вследствие того именно, что тяготились проповедию их о воскресении во Христе. Итак для чего же допрашивают? Они ожидали, что апостолы, убоявшись суда и множества, откажутся от своих слов, - и думали исправить этим все дело; потому что, посмотри, как коварно спрашивают: коим именем, говорится, сотвористе сие вы? да, они более желали, чтобы апостолы провозгласили исцеление делом своим, чем делом силы Христовой. Но посмотри, в какое затруднение ставили они апостолов. Они не хотели даже, чтобы произнесено было слово - исцеление хромого; потому что почему же они не говорят: что именно? а говорят так: **сотвористе сие. - Князи людстии и старцы исраилевы**. Замечай, какая философия. Там, где требует нужда, Петр очень укоряет их. Так он назвал их почетными именами; но когда приступил к самому делу, тогда уже не отступает от подобающего обличения, косвенно напоминая им, что по поводу таковых дел они всегда и спорили в суде и выходили не радуясь. А что он говорит, так это - вот что: скорее следовало увенчать нас за это и провозгласить, как благодетелей. А так как мы **истязуеми есмы, то разумно буди всем вам и всем людям исраилевым, яко во имя**; что особенно тяжело было для иудеев. А это и есть то, что Христос говорил им, - именно: что вы выслушали ушами, о том проповедуйте по домам. **Во имя Иисуса Христа Назореа**. Не подумайте, говорит, что мы скрываем отечество Его; нет, мы и отечество объявляем; этого мало: мы и страдания Его исповедуем и воскресение проповедуем. **Егоже вы распясте**. Произнес и такое слово, которое способно было устрашить иудеев; потому что как ты думаешь, какой удар наносится им этими словами? //**Толкование на Деяния святых Апостолов.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-6 **На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники, и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического** Из перечисления собравшихся во Иерусалиме видно, что это было полное собрание Синедриона - в том самом составе, как и при суде над Иисусом Христом (Анна, Каиафа). **Иоанн и Александр и прочие** - неизвестные из истории члены рода первосвященнического, имевшие, по-видимому, тогда большую силу в Синедрионе. [<10>]