[<10>] ====== Толкования на Деян. 7:43 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона** См. Толкование на [[new:act:07:35#svt_ioann_zlatoust|Деян. 7:35]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона** См. Толкование на [[new:act:07:42#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 7:42]] ===== Беда Достопочтенный ===== **Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона** Хотя, говорит, вы по видимости приносите в скинию Господню заколения и жертвы, но всею силою вашего ума вы прилепились к святилищу Молоха. Молох же, или Малхом (часто читают и так), - это идол аммонитян, и имя его в переводе означает «царь ваш». «Вы покинули, - говорит Стефан, -Бога Истинного и Живого и приняли себе вместо Бога звезду Ремфана, то есть дело рук ваших». Под именем Ремфан имеется в виду Люцифер, почитанию которого было предано племя сарацинов, воздававшее почести Венере. «Из-за этих-то, - говорит он, - кощунств вас пленят и уведут не только в Вавилон, но даже далее Вавилона». И не должно думать, что первомученик ошибался, когда вместо написанного у пророка: за Дамаск [[old:am:05:27|(Ам 5:27)]], сказал: **далее Вавилона**. Ведь он заботился более о смысле, нежели о дословной передаче, ибо за Дамаск ведомы были они в Вавилон или **далее Вавилона**. //**Изложение Деяний Апостолов.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона** **Вы приняли**, т. е. приняли для ношения с собою, **скинию Молохову**, т. е., вероятно, переносную палатку, посвященную Молоху, в которой находилось и изображение этого мнимого божества и которая, подобно скинии Бога истинного, переносилась из стана в стан. **Молох** - сирский и ханаанский идол (Ваал-Бел), в коем обоготворялось солнце, как источник жизни на земле. Служение этому идолу отличалось особенно отвратительным характером в эпоху Царств [[old:4ts:16:03|(4 Цар. 16:3]]; [[old:2par:28:03|2 Пар. 28:3]]). Идол был медный, с телячьей головой, увенчанной царскою короною. Руки его были протянуты так, как бы готовы были принять кого-либо. Ему приносили в жертву детей, при чем внутри идола разводился огонь, поглощавший жертву. Чтобы заглушить крик детский, во время этих отвратительных сцен поднимали сильный крик и шум при помощи разнообразных инструментов. **Звезда Ремфана**, т. е. изображение Сатурна в виде звезды, соответственно внешнему виду этой обоготворенной планеты. В самом Пятикнижии Моисея нет упоминания о служении евреев означенным идолам в том виде, как говорит пророк Амос. Можно думать поэтому, что от Лица Божия пророк говорит здесь согласное с древнейшим еврейским преданием. Примечательно и то, что в книге Левит выражается запрещение служить Молоху ([[old:lev:18:21|Лев. 18:21;]] [[old:lev:20:02|20:2]]), что подтверждает существование служения этому мнимому божеству. Все это пророческое изречение приведено почти вполне точно по переводу LXX, не вполне, однако, согласному с подлинным текстом в названии указанных божеств (вместо Молоха - в подлиннике //царя вашего//, вместо Ремфана - Кийюн) и в самом строении речи LXX не буквально перевели это место, а с пояснением, не изменившим, впрочем, самого существа дела. **Переселю вас далее Вавилона** - в подлиннике и в переводе LXX у Амфа, жившего до плена вавилонского, сказано - **далее Дамаска**. Стефан заменяет Дамаск Вавилоном, без сомнения, потому, что плен вавилонский был известнее слушателям, чем плен сирский, и представлял Божию угрозу за идолопоклонство сильнее и внушительнее, без изменения сущности дела. [<10>]