[<10>] ====== Толкования на Деян. 9:26 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 26-43 **Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик. Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса. И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса. Говорил также и состязался с Еллинистами; а они покушались убить его. Братия, узнав о сем, отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс. Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались. Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде. Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал. И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу. В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна "; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь. Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице. А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним. Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними. Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села. Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою. Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. И довольно дней пробыл он в Иоппии у некоторого Симона кожевника** Здесь справедливо (можно) недоумевать: в послании к Галатам (Павел) говорит: //"и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск. Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. Другого же из Апостолов я не видел никого"// [[new:gal:01:17|(Гал. 1:17-19)]]; а здесь, напротив (говорится), что Варнава привел его к апо­столам. Он говорит или то, что он ходил в (Иерусалим) не с тем, чтобы остаться; там именно говорит: //"не стал тогда же советоваться с плотью и кровью, и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам"// [[new:gal:01:16|(Гал.1:16,17)]]; или то, что умысел (против него) в Дамаске случился после пришествия его из Аравии, а потом уже, по возвращении оттуда, последовало путешествие (в Иерусалим). Таким обра­зом, он приходил не к апостолам, но **"старался пристать к ученикам"**, как ученик, а не как учитель. Следова­тельно, приходил не для того, чтобы идти к первейшим его (апостолам), потому что от них он ничему не учился. Или он не упоминает об этом путешествии, но умалчивает, так что дело было так: он отправился в Аравию, потом пришел в Дамаск, потом в Иерусалим, потом в Сирию; или еще так: пришел в Иерусалим, потом был послан в Дамаск, потом в Сирию, потом опять в Дамаск, потом в Кесарию, и затем, спустя четырнадцать лет, может быть (опять при­шел в Иерусалим), когда привел братию с Варнавою [[new:gal:01:01|(Гал. 1:1-4)]]. Или, если не так, то здесь речь идет о другом вре­мени. Писатель многое сокращает и соединяет различные вре­мена. Смотри, как он не тщеславится и не распространяется в рассказе об этом видении (Павла), но кратко повествует. А затем опять начинает и говорит так: **"Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик"** [[new:act:09:26|(ст. 26)]]. И отсюда опять открывается пламенная (ревность) Павла, не (только) от Анании и тех, которые удивлялись ему там (в Дамаске), но и из случившегося в Иерусалиме, так как это (обращение его) было совершено сверх чаяния человеческого. И смотри: по смирению он приходит не к апостолам, но к ученикам, как ученик, потому что ему еще не верили. **"Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа"** [[new:act:09:27|(ст. 27)]]. Этот Варнава был человек по­слушный и кроткий; имя его значит: сын утешения; потому и был любим Павлом. А что он был весьма добр и кроток, это видно как из настоящего обстоятельства, так и из быв­шего с Иоанном (Марком, [[new:act:15:37|Деян. 15:37]]). Отсюда он не боится, но рассказывает, **"как он"** (Павел) **"в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса"** [[new:act:09:27|(ст. 27)]]. Вероятно, он слышал о том, что случилось с ним еще в Дамаске. Потому, когда предварительно это было совершено, тогда (Павел) делами подтвердил сказанное. **"И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса. Говорил также и состязался с Еллинистами"** [[new:act:09:28|(ст. 28, 29)]]. Так как ученики боя­лись его, апостолы же не верили ему, то этим он рассеивает страх их. **"Говорил также и состязался"**, говорит (писатель), **"с Еллинистами"**. Эллинами называет тех, которые говорили по-эллински; и это (делал Павел) весьма разумно, потому что прочие, закоре­нелые евреи, и видеть его не хотели. **"А они покушались убить его"**, это свидетельствует о силе и совершенной победе (Павла), а также и о том, что они были весьма недовольны случившимся. **"Братия, узнав о сем, отправили его в Кесарию"** [[new:act:09:30|(ст. 30)]]. Делают это из опасения. Боясь, чтобы (с ним) не случилось того же, что со Стефаном, отправляют его в Кесарию. **"И препроводили в Тарс"**. Отправляют его, как из опасения, так вместе и с тем, чтобы он проповедовал и был в безопасности, нахо­дясь в своем отечестве. И заметь, прошу, как не все де­лается благодатию, но Бог попускает им устроять многое и собственною мудростью, по-человечески. Если так было с ним, то тем более с теми (учениками); попускает же для того, чтобы нерадивые не имели оправдания. **"Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались"** [[new:act:09:31|(ст. 31)]]. (Писатель) на­меревается говорить о Петре и о путешествии его ко святым. Поэтому, чтобы кто не подумал, будто это (сделал Петр) по страху, сначала он повествует о том, в каком состоянии находились церкви, и показывает, что, когда было гонение, то (Петр) находился в Иерусалиме, а когда повсюду Церковь на­ходилась в безопасности, тогда уже он и оставляет Иеруса­лим. Так он был ревностен и тверд! Он не думал, что, если был мир, то и не нужно его прибытия. Почему же, ска­жешь, он делает это и идет во время мира и после отше­ствия Павла? Потому, что на них (апостолов) больше обращали внимания, как часто являвшихся и бывших предметом удив­ления для народа, а его презирали и против него больше восставали. Видел ли ты, как за бранью следует мир? Или лучше: видел ли ты, что сделала та брань? Она рассеяла творящий мир. В Самарии пристыжен был Симон; в Иудее случи­лось происшествие с Сапфирою. И тогда, как был мир, дела (их) не были безуспешны, но этот мир был такой, что и (во время его) нужно было утешение. **"Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде"** [[new:act:09:32|(ст. 32)]]. Он обходил, как бы некоторый военачальник, ряды, наблюдая, какая часть сомкнута, какая во всем вооружении и какая имеет нужду в его присутствии. Посмотри, как он везде успевает быть и является первым. Когда надлежало избрать апостола, он – первый; когда беседовать с иудеями о том, что (апо­столы) не были упоены вином, когда исцелить хромого, когда говорить к народу, он – прежде остальных; когда (было дело) с начальниками, когда – с Ананиею, когда совершались исце­ления от тени, был он. Где была опасность и где (требова­лась) распорядительность, там он; а где все было в мире, там все они вместе: так он не искал себе большей чести. Опять, когда надлежало творить чудеса, он является прежде других, и здесь также он сам подъемлет труд и совер­шает путешествие. **"Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал"** [[new:act:09:33|(ст. 33, 34)]]. Почему он не ожидал веры этого человека, и даже не спросил, желает ли он быть исцеленным? Особенно потому, что чудо было совершено и для утешения многих. Послушай, какая (отсюда произошла) польза. **"И видели его все"**, продолжает (писатель), **"живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу"** [[new:act:09:35|(ст. 35)]]. Не напрасно он так сказал; Еней был человек известный; притом он пред­ставил и доказательство знамения, взявши одр. (Апостолы) не только исцеляли от болезней, но вместе с здоровьем сооб­щали еще и силу. С другой стороны, до этого времени они еще не показали своей (чудотворной) силы, и потому справедливо не требовали веры от этого человека, как не потребовали и от хромого. Подобно тому, как Христос, начиная знамения, не тре­бовал веры, так и они. В Иерусалиме справедливо от них требовалась сначала вера; так, по вере некоторые, одержимые болезнями, полагаемы были на дорогах, чтобы хотя тень прохо­дящего Петра осенила кого-либо из них, потому что там со­вершалось много знамений; а здесь это совершается первое. И одни из знамений совершались для обращения неверовавших, а другие для утешения верующих. **"В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь. Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице. А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним"** [[new:act:09:36|(ст. 36-38)]]. Почему они ждали, пока она умрет? По­чему не утруждали Петра и прежде этого? По любомудрию они считали недостойным утруждать учеников ради таких дел и отвлекать от проповеди; поэтому (писатель) и говорит, что (Петр) находился недалеко, чтобы показать, что они просили об этом как бы случайно, – а Тавифа была ученица, – но не нарочито. **"Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу"** [[new:act:09:39|(ст. 39)]]. Не просят, но предоставляют ему, чтобы он по собственному побуждению даровал ей жизнь. Так здесь исполняется сказанное: //"милостыня от смерти избавляет"// [[old:tov:12:09|(Тов. 12:9)]]. **"И все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними"** [[new:act:09:39|(ст. 39)]]. Приводят Петра, туда, где лежала, умершая, – может быть, думая представить ему (случай) к какому-либо назиданию. Видел ли ты, какое сделано прибавление (к имени этой жены)? Не без цели упоминается и имя ее, но чтобы мы узнали, что она соот­ветствовала этому имени, была так внимательна и деятельна, как серна. Многие имена даются с особенным значением, как мы часто говорили вам. **"Она была"**, говорит (писа­тель), **"исполнена добрых дел и творила много милостынь"**. Великая похвала для жены, если те и другие она творила так, что была **"исполнена"** тех и других; и наперед, как видно, она прилагала попе­чение о первых, а потом о последних. **"Какие делала Серна"**, гово­рит, **"живя с ними"**. Великое смиренномудрие! Не так, как мы; но они были все вместе, прилагая великое попечение о милостыне. **"Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села"** [[new:act:09:40|(ст. 40)]]. Для чего он всех вы­сылает вон? Для того, чтобы не смутиться слезами и не поте­рять спокойствия. **"И, преклонив колени, помолился"**. Это – знак напря­женной молитвы. **"Подав"**, говорит, **"ей руку"**. Раздельно показы­вает здесь, как возвращаема была, жизнь и потом сила, та чрез слово, а эта чрез руку. **"Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою"** [[new:act:09:41|(ст. 41)]], одним в утешение, так как они снова получили сестру и увидели чудо, а другим в помощь. **"Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. И довольно дней пробыл он в Иоппии у некоторого Симона кожевника"** [[new:act:09:42|(ст. 42, 43)]]. Посмотри на смирение и кротость Петра: он имеет пре­бывание не у ней (Тавифы) и не у кого-либо другого из знат­ных, но у кожевника, всеми (действиями своими) внушая сми­ренномудрие, и не попуская ни бедным стыдиться, ни великим превозноситься; он потому и решил обойти (церкви), что ве­ровавшие имели нужду в его наставлении. Но обратимся к вышесказанному. **"И старался"** (Павел), говорит (писатель), **"пристать к ученикам"**. Не с гордостью пришел, но смиренно. Учениками же называет и тех, которые не были в числе двенадцати, потому что тогда все назывались учениками по ве­ликой добродетели, которая была явным отличием учеников. **"Но все"**, говорит, **"боялись его".** Смотри, как они избегали опасно­стей, и как еще был силен страх. **"Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им"**. Мне кажется, что Варнава и прежде был близок к Павлу; потому и рассказывает все о нем. Сам же он ничего не говорит об этом; думаю, что он не стал бы и после говорить об этом пред прочими, если, бы не представилась ему какая-либо необходимость. **"И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса"**. Это и остальным придавало бодрости. Видишь ли, что как там, так и здесь прочие заботятся и устраивают его путеше­ствие, а сам он доселе еще не получал Божественного вну­шения? Этим также показывается его ревность; и мне кажется, что он совершал путешествие не (только) сушею, но потом и морем. А все это было с благою целью, чтобы он и там проповедовал. Поэтому и покушения против них, и путеше­ствие во Иерусалим были с благою целью, для того, чтобы не оставалось больше сомнения касательно него. **"Говорил также и состязался с Еллинистами. Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем"** т.е., умножились и имели между собою мир, мир истинный. И хорошо, потому что внешняя брань причинила им много зла. **"И, при утешении от Святаго Духа, умножались"**. Дух утешал (всех) их и чудесами, и делами, а также, сверх того, и каждого порознь. **"Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде. Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос"**. Это слово не тщесла­вия, но убеждения, что так будет. И мне кажется несомнен­ным, что больной поверил этому слову и (потому) стал здо­ровым. А что (Петр) был чужд гордости, видно и из по­следующего. Он не сказал: во имя Иисуса; но как бы пове­ствует (только) о самом знамении. **"И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу"**. Следовательно, не напрасно я говорил, что чудеса были совершаемы для убеждения и утешения. **"В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа. Случилось в те дни, что она занемогла и умерла"**. Видел ли ты, как повсюду совершались знамения? Не вдруг умерла Тавифа, но после болезни; а они не приглашали Петра дотоле, пока она умерла. **"А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним"**. Заметь, чрез других посланных приглашают; но он повинуется и приходит, не считая такого приглашения обидою. Столь великое благо – скорбь; она соединяет наши души. Там (не было) ника­кого плача, никакого рыдания. **"Ее омыли и положили в горнице"**, т.е. сделали все, что (делается) над мертвым. **"Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань"**. Не все знамения Бог попускает совершать с одинаковою легкостью. Это было полезно для самих (апостолов). Он промышлял не только о спасении других, но и их самих. Потому-то исцелявший многих (одною) тенью теперь употребляет такое (усилие) для воскрешения. Впрочем, иногда содействовала и вера присту­пающих. Таким образом, ее первую (Петр) воскрешает из мертвых, называя по имени. Она, как бы пробудившись от сна, сначала открыла глаза; потом, тотчас увидевши Петра, села, и, наконец, прикосновением руки была укреплена. За­меть опять, прошу, какая (отсюда) польза, и как плоды (этого) служили не к (удовлетворению) тщеславия. Поэтому он и вы­сылает всех вон, подражая и в этом Учителю. Где слезы, там невозможно совершаться такому таинству; или лучше: где чудеса, там не должны быть слезы. Послушайте, увещеваю: и над нынешними мертвыми совершается хотя не такое, но также великое таинство. Скажи мне: если бы к нам сидящим (здесь) царь прислал кого-либо звать в свое царское жилище, то не­ужели следовало бы плакать и рыдать? И здесь присутствуют нисшедшие с небес ангелы, посланные от самого Царя – при­звать подобного им раба, а ты плачешь? Или не знаешь, какое здесь происходит таинство, какое страшное и ужасное, но по­истине и достойное песнопений и радости? //**Гомилии на Деяния Апостолов.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик** См. Толкование на [[new:act:09:23#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 9:23]] ===== Беда Достопочтенный ===== **Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик** Да не подумаем, что тотчас же после крещения он пришел к апостолам в Иерусалим, но, как он сам пишет галатам [[new:gal:01:17|(Гал. 1:17-21)]], вначале он удалился в Аравию и снова возвратился в Дамаск; затем, через три года придя в Иерусалим, виделся с Петром и пробыл у него дней пятнадцать; другого же никого из апостолов не видел, кроме Иакова, брата Господня. А уже после этого, как повествует и Лука, он пришел в страны Сирии и Киликии [[new:act:15:41|(Деян. 15:41)]]. Когда же именно - в первое или второе свое пребывание в Дамаске - он претерпел гонения, неясно; может быть, и во второе, ведь сказано, что по прошествии многих дней //иудеи согласились убить его// [[new:act:09:23|(Деян. 9:23)]]. А Аравию Лука не упоминает, очевидно, потому, что там Павел проповедовал меньше всего; об этом и он сам, беседуя с царем Агриппой, говорит в следующих главах книги: //Ибо я сперва в Дамаске и Иерусалиме, потом во всей земле Иудейской и язычникам проповедовал// [[new:act:26:20|(Деян. 26:20)]]. //**Изложение Деяний Апостолов.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик** **Савл прибыл в Иерусалим**... Παρα­γενό­με­νος δὲ ο Σαῦλος.. - точнее слав.: **пришел же Савл**. Прибыв же в Иерусалим, Савл старался... По словам самого апостола [[new:gal:01:18|(Гал. 1:18)]], это было уже три года спустя после его обращения (у Дееписателя - "//довольно времени"// - 23 ст.), включая в это время и пребывание в Аравии. О самом пребывании в Иерусалиме Павел сообщает краткие сведения [[new:gal:01:18|(Гал. 1:18-24)]]. Сюда ходил он затем, чтобы повидать Петра, у коего пробыл около 15 дней. Других апостолов он не видел, только еще Иакова, брата Господня. Из Иерусалима отправился в страны Сирии и Киликии. Дееписатель дополняет рассказ Павла ценными подробностями. Так, у него узнаем, что Павел, по прибытии в Иерусалим, **старался пристать к ученикам**, т. е. Христовым, христианам, но эти, из боязни и недоверия к нему, сторонились от него. Им казалось маловероятным, чтобы такой жестокий гонитель Церкви вдруг стал рабом Христовым, и склонны были подозревать здесь простую хитрость или шпионство со стороны Савла. Конец этим подозрениям положил Варнава, пользовавшийся большим уважением первохристианского общества [[new:act:04:36|(Деян. 4:36-37)]], который и ввел Савла в общество апостолов и учеников Господних. Церковное предание говорит, что он и прежде был знаком с Савлом, вместе воспитывались они в школе Гамалиила, и даже после того, как Варнава сделался учеником Господа (одним из LXX), видались друг с другом и препирались о Христе, но Савл оставался упорен до события с ним на пути в Дамаске (Чет.-Мин. 11 июня). [<10>]