[<10>] ====== Толкования на Деян. 23:35 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории** См. Толкования на [[new:act:23:23#svt_ioann_zlatoust|Деян. 23:23]], [[new:act:23:31#svt_ioann_zlatoust|Деян. 23:31]] ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории** См. Толкование на [[new:act:23:25#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 23:25]] ===== Лопухин А.П. ===== **я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории** **Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители**. Здесь разумеется подробный судебный официальный допрос, в отличие от предварительного, краткого и частного, может быть, и ограничившегося упомянутым вопросом. **В Иродовой претории**. Построенный Иродом I дворец, в котором жили прокураторы. Таким образом, здесь Павел не был заключен в темницу вместе с обыкновенными узниками, а содержался под стражею в том же доме, где жил и прокуратор. Вероятно, доброе слово об узнике в письме Лисия способствовало такому сравнительно мягкому к нему отношению. Дееписатель в дальнейшем прямо замечает, что после допроса Павла в присутствии его обвинителей прокуратор делает нарочитое распоряжение не стеснять узника [[new:act:24:23|(Деян. 24:23)]]. [<10>]