[<10>] ====== Толкования на Деян. 24:17 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения** См. Толкование на [[new:act:24:01#svt_ioann_zlatoust|Деян. 24:1]] ===== Блаж. Иероним Стридонский ===== **После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения** Разве в других землях и в зарождающихся церквах, которые он наставлял в своей вере, он не мог раздать то, что получил от других? Но он стремился дать бедным людям святых мест, которые, оставив свое имущество, всем сердцем обратились к служению Господу. //**Против Вигилянция.**// ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения** См. Толкование на [[new:act:24:16#blazh_feofilakt_bolgarskij|Деян. 24:16]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 17-19 **После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения. При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом. Это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня** В заключение речи апостол останавливается на поводе к его задержанию, доказывая и с этой стороны полную несостоятельность допущенной в отношении к нему несправедливости. **После многих лет**. Как и выше (ст. 10), выражение означает сравнительную продолжительность времени. Более точно, это произошло года через четыре после последнего - правда, кратковременного - посещения им Иерусалима [[new:act:28:22|(Деян. 28:22)]]. Кроме поклонения Богу, апостол указывает новую цель своего прибытия в Иерусалим, столь же чуждую мятежнических намерений, и в отношении собственно к народу как раз обратную обвинениям в возбуждении этого народа к мятежам и беспорядкам. Это - доставление милостыни и приношения народу от единоверных братьев других стран: какая противоположность патриотической любви Павла к народу своему - со злобной клеветой на него врагов его. Не только сам он был так далек от желания причинить какое-либо зло своему народу, но и других - греческих и македонских жителей - расположил на столь трогательное участие в нуждах и бедствиях этого народа. **Очистившегося в храме, не с народом и не с шумом**. Этим апостол доказывает, что он не только не покушался осквернять храм, но, напротив, именно благоговея пред святостью его, вошел в него не иначе, как после подлежащего по закону очищения, и притом не с народом, который бы можно было возмущать тут, и не с шумом, который неизбежен при поднятии возмущения. "Как же он (Павел) мог осквернить храм? Невозможно было одному и тому же очищаться и молиться, и в то же время прийти и осквернить храм?" (Злат. ). **Нашли меня**, - не те, которые теперь обвиняют меня и лживо заявляют "мы взяли его", а совсем другие - **некоторые Асийские Иудеи**, с которыми собственно ему и надо бы иметь дело и отсутствие которых - наилучшее доказательство, что тут преследуются совсем другие неблаговидные цели. [<10>]