[<10>] ====== Толкования на Евр. 9:17 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив** См. Толкование на [[new:evr:09:16#prp_efrem_sirin|Евр. 9:16]] ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **потому что завещание действительно после умерших. Оно не имеет силы, когда завещатель жив** На слова: **завет бо в мертвых известен есть**. Думая, будто св. Павел, говоря это, обратился к мысли, противоположной высказанному им прежде, спрашивал ты: что значит: **завет бо в мертвых известен есть; понеже ничесоже может, егда жив есть завещаваяй**. Посему в ответ на сие пишу: **ничесоже** (μή ποτε), через прибавление некоторыми, может быть, по невежеству, одной черты к одной букве, сделано из слова "не тогда" (μη τότε). Как нашел я и в древних списках. Ибо украшенный Божественным Духом и почитаемый за Ермия не обратился бы к противоположной мысли. Поскольку завещание не тогда может, **егда жив есть завещаваяй**, то делается твердым по смерти. Если же оставить **ничесоже**, то ударение поставить должно не на μη, но на μήποτε, чтобы речение сие значило: нисколько. ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **потому что завещание действительно после умерших. Оно не имеет силы, когда завещатель жив** См. Толкование на [[new:evr:09:16#blzh_feofilakt_bolgarskij|Евр. 9:16]] ===== Евфимий Зигабен ===== **потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив** См. Толкование на [[new:evr:09:16##evfimij_zigaben|Евр. 9:16]] ===== Лопухин А.П. ===== **потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив** См. Толкование на [[new:evr:09:15#lopuxin_ap|Евр. 9:15]] [<10>]