[<10>] ====== Толкования на Гал. 5:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение** **"Я уверен о вас во Христе, что вы не будете мыслить иначе"**. Не сказал – "не разумеете", но – **"не будете разуметь"**, т. е. "исправитесь". Откуда ты знаешь это? Но он не сказал – "знаю", а – **"надеюсь"**. "Надеюсь на Бога, – говорит он, – и с твердым упованием призываю Его содействие к вашему исправлению". И не просто сказал – "надеюсь о вас", но прибавил – **"в Господе"**. Он везде соединяет обличение с похвалою; как бы так он сказал: "Я знаю моих учеников, знаю удобоисправимость вашу; полагаюсь в этом и на Господа, который не попускает погибнуть даже и самому незначительному человеку, и на вас, которые легко можете возвратиться в прежнее состояние". Но вместе с тем убеждает приложить и собственное старание, так как невозможно получить от Бога ничего, если мы не привнесем ничего со своей стороны. **"…А смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение"**. С двух сторон побуждает их к исправлению: и тем, что ободряет их, и тем, что угрожает и предсказывает наказание обольстителям. Но заметь, что он нигде не назвал по имени злоумышленников, чтобы тем не сделать их еще бесстыднее. А смысл его слов такой: "Хотя вы и не будете мыслить иначе, однако это не избавит виновников обольщения от наказания, но они будут осуждены, так как невозможно допустить, чтобы за благочестие одних облегчалась участь других, злонравных. Говорит же это для того, чтобы лжеучители не сделали такого же нападения еще и на других. И не просто сказал – "смущающие", но и усилил выражение, сказав: **"кто бы ни был"**. //**Беседы на послание Галатам.**// ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Аз надеюся о вас в Господе, яко ничтоже ино разумети будете, смущаяй же вас, понесет грех, кто бы ни был** Такого рода надежда и окрыляет, и обязывает к исправлению. Это обычный в соотношениях людей прием, которого силу, когда он идет от искреннего сердца, испытывает всякий Его и употребил святой Павел в конце, как всепобедительное орудие слова. Сила слова в выражении надежды на них. Этим больше и заняты толковники. Чего же он надеется от них, на это они не обращали внимания. Довольно заметить, что слова: //ничтоже ино разумети будете// - нельзя ограничивать непосредственно предыдущим, то есть что и вы так же судите, как я, что мал квас все смешение квасит, и потому поспешите изъять сей квас. Но от сего должно взойти и ко всему прочему, что объяснял Апостол. Он говорит им надеюсь, что вы будете мудрствовать, как я, усвоите мой образ воззрения на иудейство и поступите соответственно тому. Что касается до надежды, то иные думают, что она естественно должна была родиться у Апостола, знавшего любовь к истине галатов и что они увлечены были обманом, в простоте сердца приняв за истину то, что не было истинно. После сделанных им объяснений он не сомневался, что они бросят ложь и возвратятся к истине. Другие полагают, что эта надежда Апостола истекала из крепкого его упования на Бога, хотящего всем в разум истины прийти. Третьи восходят выше: что Апостол так сказал в духе пророческом. Дух Божий дал ему видеть отрезвление галатов, и он выражает это надеждою на них. Так Амвросиаст пишет: «надеется этого от них Апостол ради того, что они не сами собою, но будучи обмануты вступили на путь заблуждения. Почему, показав им истинный путь, ожидает, что они легко возвратятся на него». Святой Златоуст говорит: «не сказал: разумеете, но: //разумети будете//,- т.е. есть исправитесь. Откуда же ты знаешь сие? Но он опять не сказал: знаю, а: верю Богу, говорит, и с твердым упованием призываю Его содействие к вашему исправлению. С дерзновением и не просто сказал: //надеюся о вас//; но прибавил: //в Господе// (он везде любит обличения растворять с похвалами); как бы так он сказал: я знаю учеников моих, знаю удобоисправимость вашу, впрочем, надеюсь сего чрез Господа, Который не хочет погибели никому; а чрез Него надеюсь и на вас, которые легко можете возвратиться в прежнее состояние. Но вместе убеждает приложить и собственное старание, так как невозможно получить от Бога ничего, если мы не привнесем ничего с своей стороны». Блаженный Иероним так рассуждает: «не по предположению, но в пророческом духе произнес святой Павел, что галаты возвратятся к истине, которую они оставили было. Провидя духом, что они не иначе будут веровать, как так, как он научает их в Послании, говорит: //надеюся//... И приложение имени //Господа// сие же самое означает. Ибо если бы он только предположительно думал так, то сказал бы: я надеюсь на вас. Но, приложив: //в Господе//, - показал, что пророчествует о том, о чем, Духом Божиим водимый, знал, что оно будет». Вторая половина сего текста: //смущаяй же вас, понесет грех// - как вяжется с первою? По обыкновенному у нас ходу речей следовало бы ожидать угрозы им, так: надеюсь, что исправитесь, но, если не исправитесь, не ждите милости. Святой Апостол эту угрозу обращает не на галатов соблазненных, но на соблазнителей: ибо эти знали истину, а те в простоте сердца приняли их кривотолкование за истину, не подозревая лжи. Виновны они только в том, что не обратились к святому Павлу, дважды у них бывшему, учителю и отцу, породившему их в духовную о Христе жизнь. Но и это могло случиться по неопытности, без всякого умаления любви к истине. Святой Павел и не обращает к ним угрозы своей. Но вместе дает подразуметь, что если останутся упорными в заблуждении, то вместе с лжеучителями и они ту же кару понесут. Доселе они были невинны; но по таком полном объяснении истины, какое сделал им святой Павел, они не будут уже безвинны, а станут под один разряд и со своими новыми учителями. Толковники наши, впрочем, останавливаются преимущественно на прямом смысле сих слов, не делая наведения на самих галатов. Так святой Златоуст говорит: «с двух сторон побуждает их святой Павел к восстанию - и надеянием на них, и угрозою, или предречением наказания возмутителям. Но заметь, что он не назвал по имени ни одного из злоумышленников, чтобы тем не сделать их еще бесстыднее. И смысл слов его такой: хотя вы и не будете иначе мыслить, однако это не избавит от наказания виновников обольщения, они будут осуждены. Ибо невозможно, чтобы за благочестие одних облегчалась участь других - злонравных. Говорит же сие для того, чтобы лжеучители не сделали такого же нападения еще и на других. И не просто сказал: //смущаяй//,- но усилил выражение, прибавив: //кто бы ни был//». Эта последняя прибавка дает ту мысль, что между лжеучителями были, может быть, лица с весом. Дает разуметь, что ни богатство, ни знатность и никакое другое видимое отличие не избавит их от заслуженной кары, как в начале сказал: аще мы или Ангел с неба будет иначе благовествовать, кары не минует. В чем состояла угроза? Понесет грех, по-гречески: κριμα - суд. Понесть суд - значит не только быть осуждену, но и понесть присужденное за то наказание. «//Понесет суд// - то же, что в другом месте: всякий свое бремя понесет» (блаженный Иероним). Какое же это бремя, или в чем существо кары? Может быть, угрожается наказанием от Бога, как бы так: Бог не оставит его без наказания. Угроза такая еще прежде изречена Спасителем, так что, в Царстве Его, как тот, кто обратит другого, избавит душу свою от смерти и покроет множество грехов (см.: [[new:iak:05:20|Иак. 5:20]]), так и наоборот, тому, кем соблазн приходит, горе. «Кто смущает и соблазняет кого-либо в Церкви, лучше б было жернов повесить на шею и броситься в море, нежели соблазнить кого-либо из тех малых, на которых указывает Спаситель (см.: [[new:lk:07:01|Лк. 7:1-2]])» (блаженный Иероним). Но, может быть, святой Павел намекал и на такой суд, который он, немного спустя, употребил в Коринфе, то есть суд церковный, отлучение, предание анафеме, как и изрекал уже он в начале Послания. Слышится будто: приду и разделаюсь с ними. **//Послание святого апостола Павла к Галатам, истолкованное святителем Феофаном.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение** См. Толкование на [[new:gal:05:07#prp_efrem_sirin|Гал. 5:7]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение** Говорят, что этими словами Павел восстает против Петра, которому, как пишет сам [апостол], он //лично противостал// [[new:gal:02:11|(Гал. 2:11)]], ибо тот неправою стопою ходил в истине Евангелия. Но ни Павел не выступал с таким дерзким злоречием против первенствующего в Церкви [апостола], ни Петр не заслуживал быть ответчиком за возмущение Церкви. Из этого следует, что Павел говорил о ком- то другом, кто или был вместе с апостолами, или пришел из Иудеи, или уверовал из среды фарисеев, или, кто бы он ни был, почитался, может быть, великим среди галатов - настолько, чтобы понести осуждение за возмущение Церкви. **//Комментарий на Послание к Галатам.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе** Полагаюсь, говорит он, на вас, потому что я знаю своих учеников, знаю способность вашу к исправлению. Итак, я надеюсь, что вы можете исправиться. Надеюсь также и на Господа, Который не желает гибели какого бы то ни было человека. Таким образом, он побуждает их употребить и собственные усилия, и надеяться на Господа. Ибо иначе невозможно получить что-нибудь от Бога, - если вы не приложите, говорит он, собственного усердия. **А смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение (κρίμα)** Хотя вы, говорит он, исправитесь, но обольстившие вас вследствие этого не освободятся от наказания, но подвергнутся суду, как бы великими и достойными веры они ни казались. Ибо это значат слова: //кто бы он ни был//. А говорит это с тем, чтобы и другие не поверили им. **//Толкование на послание к Галатам святого апостола Павла.//** ===== Амвросиаст ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение** Павел говорит, что уверен в них, что они на путь заблуждения встали не по умыслу, но были смущены. И поэтому он верит, что, если будет указан им путь, они легко смогут вернуться. **//На Послание к Галатам.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение** Впрочем Павел питает уверенность, которую укрепляет в нем Бог //(в Господе)//, что Галаты не станут мыслить иначе, чем как научил их Апостол. А так как они все же, очевидно, довольно снисходительно относились к иудействующим, то Ап. считает нужным сказать, что эти лжеучители, без исключения и без различия //(кто бы он ни был//), если они будут смущать Галатов, понесут наказание от Бога (ср.: [[new:2pet:02:03|2 Пет. 2:3]]; [[new:rim:03:08|Рим. 3:8]]). **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[new:gal:05:01#lopuxin_ap|Гал. 5:1]] [<10>]