[<10>] ====== Толкования на Ин. 4:50 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше** См. Толкование на [[new:in:04:47#svt_ioann_zlatoust|Ин. 4:47]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 50-51 **Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел. На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров** **«Глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть».** Так, подобало ему приступить с верой. Но Христос не отвергает нашего невежества, а благодетельствует также и погрешающим, как Бог. Итак, человека, хотя и не соделавшего того, чего соделание заслуживало похвалы, научает Наставник добродетели и вместе Податель просимых благ: ибо в слове **«иди»** заключается призыв к вере, а в изречении **«сын твой жив»** – исполнение просимого, совершаемое с некоей великой и боголепной властью. **«Верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше. Абие же сходящу ему, раби его сретоша его и возвестиша, глаголюще, яко сын твой жив есть».** Единое повеление Спасителя тотчас исцеляет две души: царедворцу внедряет необычную веру, а дитя извлекает из телесной смерти. Кто из них выздоравливает прежде другого, трудно сказать, но, думаю, оба одновременно достигли этого, как скоро болезнь получила прекращение повелением Спасителя нашего. И встречающие слуги извещают его об исцелении отрока, свидетельствуя и о силе Божественных велений – и это, конечно, по домостроению Христа, – и вместе с тем исполнением надежды быстро укрепляя в вере изнемогающего властелина своего. **//Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга II.//** ===== Блаж. Феофилакт Болгарский ===== **Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел** См. Толкование на [[new:in:04:46#blazh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 4:46]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше** См. Толкование на [[new:in:04:49#evfimij_zigaben|Ин. 4:49]] ===== Лопухин А.П. ===== **Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел** У царедворца вера во Христа, хотя и несовершенная, несомненно была, и Христос, чтобы эту веру возвысить, говорит ему, чтобы он спокойно шел домой, так как сын его уже благополучно пережил кризис и в настоящий момент находится уже на пути к выздоровлению. [На это указывает стоящее здесь выражение ζῇ, т.е. живет, поправляется, идет к полному выздоровлению, тогда как раньше он шел к смерти.] Замечательно, что царедворец поверил этому слову Христа, еще не видя его исполнения. Ясно, что вера его стала вдруг сильной уверенностью в невидимом как бы в видимом, в желаемом и ожидаемом как бы настоящем [[new:evr:11:01|(Евр.11:1)]]. Христос, таким образом, исцелил сына от телесной болезни, а отца – от духовной, от слабости веры. [<10>]