[<10>] ====== Толкования на Ин. 6:25 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и обретше Его об он пол моря, реша Ему: Равви, когда зде бысть** См. Толкование на [[new:in:06:22#svt_ioann_zlatoust|Ин. 6:22]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?** **«И обретше Его об он пол моря, реша Ему: Равви, когда зде бысть?»** По видимости речь выражает расположение любящих и представляется как бы сладкою, однако же (в действительности) она оказывается совершенно бессмысленною и ребяческою. В самом деле, при встрече с таким великим Учителем не подобало говорить напрасного и не стараться ничего узнать. Зачем надо было любопытствовать, когда бы это он мог прийти? А узнав это, какую они могли получить отсюда пользу? Поэтому премудрого должно искать от премудрых и разумное молчание да предпочитается невежественным речам. Солью должно быть приправлено слово наше, как повелевает Христов ученик ([[new:kol:04:06|Кол. 4:6]]). И другой некто из мудрецов увещевает к этому, сказав: //«Чадо, если есть у тебя слово разума (разумное), ответь, – если же нет, рука да будет на устах твоих»// ([[old:prsir:05:14|Сир. 5:14]]). А как худо подвергаться обвинению за невежественный язык, можем узнать и от другого: //«Если кто, – говорит, – думает, что он благочестив у вас, не обуздывая языка своего, но обольщая сердце свое, того – суетно благочестие»// ([[new:iak:01:26|Иак. 1:26]]). **//Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга III.//** ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел** См. Толкование на [[new:in:06:22#blazh_feofilakt_bolgarskij|Ин. 6:22]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И обретше Его обонпол моря, реша Ему: Равви, когда зде бысть ** Не спросили Иисуса Христа, как Он перешел, чтобы узнать о столь великом чуде, и не сказали ничего о царстве, но, оставив это, начали льстить, говоря: //когда зде бысть//, скрывшись от нас, своих последователей? Они льстили, чтобы Иисус Христос опять приготовил им трапезу; насытившись раз и будучи сластолюбивыми, все остальное считали ниже, хотя и не все подобным образом заблуждались. //Обонпол// говорится об одном и о другом, противоположном, береге моря, причем этим словом обозначается то один берег, то другой. ===== Лопухин А.П. ===== **И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел** Иисуса народ нашел на «//той//» стороне моря, т. е. на противоположном тому берегу, на котором совершилось чудесное насыщение, и именно в Kапернаумской синагоге (см. стих 59). Это было, значит, в тот день, когда в синагогах совершалось богослужение, т. е. в понедельник или в четверг (Гейки). Своим вопросом, предложенным, вероятно, еще при входе Христа в синагогу, – «Равви! когда Ты сюда пришел?», – народ выражает свою догадку, что прибытие Иисуса в Kапернаум не могло обойтись без чуда, так как пешком обойти по северо-западному берегу моря Иисус не мог бы так скоро, а лодки, на которой бы Ему можно было приплыть, не было. [<10>]