[<10>] ====== Толкования на Ин. 8:3 ====== ===== Блж. Феофилакт Болгарский ===== **Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди** См. Толкование на[[new:in:08:01#blzh_feofilakt_bolgarskij| Ин. 8:1]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Приведоша же книжницы и фарисее к Нему жену в прелюбодеянии яту, и поставивше ю посреде, глаголаше Ему: Учителю, сия жена ята есть ныне в прелюбодеянии ** Ст. 3-4 //Ныне (επ αυτοφωρψ// – на месте преступления) значит – явно, открыто, так что не может ничего возразить. ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 3-5 **Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь** Приведшие ко Христу жену-грешницу вовсе не хотели, чтобы Он постановил о ее поступке какой-нибудь приговор. Иначе они должны были бы привести вместе с нею и мужчину,который согрешил с этой женщиной, так как закон требовал казни не только прелюбодейки, но и прелюбодея [[old:lev:20:10|(Лев.20:10)]]. Хотя в законе не сказано, что за прелюбодеяние, т. е. за грех с замужнею или замужней нужно побивать камнями, как здесь утверждают иудеи, тем не менее такая казнь, начавшаяся у иудеев в былые времена, была вполне согласна с духом Моисеева закона, по которому даже девицу, согрешившую и потом вышедшую замуж не за того, с кем она совершила грех, нужно было казнить именно через побивание камнями. [<10>]